Documents examinés par la Commission du développement social à sa cinquante et unième session | UN | الوثائق التي نظرت فيها لجنة التنمية الاجتماعية في دورتها الحادية والخمسين |
Nous appelons la Commission du développement social à exhorter les Etats membres à : | UN | ندعو لجنة التنمية الاجتماعية إلى حث الدول الأعضاء على ما يلي: |
Rapport de la Commission du développement social sur les travaux | UN | تقرير لجنة التنمية الاجتماعية عن دورتها الثانية والخمسين |
À sa cinquante-troisième session, la Commission du développement social doit élaborer des normes pour s'attaquer à ces problèmes. | UN | ومن المقرر أن تضع لجنة التنمية الاجتماعية في دورتها الثالثة والخمسين معايير مصممة لمعالجة هذه المسائل. |
La Commission du développement social n'a toujours pas de programme de travail crédible. | UN | وكذلك لجنة التنمية الاجتماعية فإنها لم تحدد حتى اﻵن برنامج علم موثوق. |
Commission du développement social Nations Unies • New York, 1995 | UN | تقرير لجنة التنمية الاجتماعية عن دورتها الرابعة والثلاثين |
Le Rapporteur spécial nommé par la Commission du développement social a un rôle important à jouer dans le suivi de leur application. | UN | وللمقرر الخاص الذي عينته لجنة التنمية الاجتماعية دور هام يتعين عليه أن يؤديه في رصد تنفيذ القواعد الموحدة. |
Commission du développement social Nations Unies • New York, 1996 | UN | والاجتماعي تقرير لجنة التنمية الاجتماعية عن دورتها الاستثنائية |
Le bureau de la Commission du développement social souhaitera peut-être consulter le bureau de ces commissions sur diverses modalités de coopération à cet égard. | UN | ويمكن لمكتب لجنة التنمية الاجتماعية أن يتشاور مع مكتبي هاتين اللجنتين اﻷخريين لدراسة سبل ووسائل التعاون في هذا الصدد. |
Toutes ces activités seront utiles à la Commission du développement social pour les travaux qu'elle mènera en 1999. | UN | ويمكن أن توفر هذه اﻷنشطة جميعها مدخلا مفيدا في عمل لجنة التنمية الاجتماعية في عام ١٩٩٩. |
Nous espérons que la Commission du développement social encouragera le partage des expériences des ONG pour changer cette réalité. | UN | ونحـن نأمل أن تشجع لجنة التنمية الاجتماعية تبادل خبرات المنظمات غير الحكومية لتغيير هذا الواقع. |
Consciente de la nature particulière de la tâche qui attend la Commission du développement social à sa quarante-troisième session, | UN | وإذ يراعي الطابع الخاص للمهمة الملقاة على عاتق لجنة التنمية الاجتماعية في دورتها الثالثة والأربعين، |
Le paragraphe 2 de la section IV des Règles prévoit que leur application sera évaluée lors des sessions de la Commission du développement social. | UN | وقد نصت الفقرة 2 من الجزء الرابع من القواعد الموحدة على رصد القواعد في إطار دورات لجنة التنمية الاجتماعية. |
La Commission du développement social poursuivra son examen de cette question. | UN | وسوف تقوم لجنة التنمية الاجتماعية بالنظر في هذه المسألة. |
Le Président de la Commission du développement social était membre de droit du Bureau; | UN | :: وكان رئيس لجنة التنمية الاجتماعية عضواً في المكتب بحكم منصبه؛ |
Contribution de la Commission du développement social à sa quarante-neuvième session | UN | المساهمة في لجنة التنمية الاجتماعية في دورتها التاسعة والأربعين |
Le rapporteur spécial établirait alors des rapports de surveillance à l'intention de la Commission du développement social. | UN | وعندئذ، سيعد المقرر الخاص تقارير بشأن الرصد لتقديمها إلى لجنة التنمية الاجتماعية. |
Rapport de la Commission du développement social sur les travaux de sa trente-troisième session et ordre du jour | UN | تقرير لجنة التنمية الاجتماعية عن أعمال دورتها الثالثة والثلاثين |
Rapport de la Commission du développement social sur les travaux de sa trente-troisième session | UN | تقرير لجنة التنمية الاجتماعية عن أعمال دورتها الثالثة والثلاثين |
Ce dialogue pourrait peut-être avoir lieu sur une base annuelle, lors du segment de haut niveau de la Commission du développement social. | UN | وربما يكون من الممكن إجراء هذا الحوار على أساس سنوي خلال اجتماع الجزء رفيع المستوى للجنة التنمية الاجتماعية. |
:: Commission du développement social, 2008, 2009, 2010 et 2011. | UN | :: اجتماعات لجنة التنمية المستدامة في الأعوام 2008 و 2009 و 2010 و 2011. |
La Commission du développement social est invitée à examiner la question en 2001, Année internationale des Volontaires. | UN | ولجنة التنمية الاجتماعية مدعوة إلى النظر في هذه المسألة في عام 2001، السنة الدولية للمتطوعين. |
Pris note de l'exposé du Président de la Commission du développement social. | UN | أحاط علما بالعرض الذي قدمه رئيس اللجنة المعنية بالتنمية الاجتماعية. |
Selon nous, la responsabilité première de la mise en oeuvre du suivi du Sommet devrait être assignée à la Commission du développement social. | UN | نحن نرى أن المسؤولية اﻷساسية عن تنفيذ عملية متابعة نتائج مؤتمر القمة ينبغي أن تناط بلجنة التنمية الاجتماعية. |