Ils peuvent tous comploter et faire des plans autant qu'il veulent, mais le pistolet est sur ma tempe. | Open Subtitles | يمكن للجميع التآمر و التخطيط كما يريدون لكن المسدس على رأسي |
Cette mesure extraordinaire suspend les droits et garanties, consacrés dans la Constitution et les conventions internationales, des personnes convaincues de comploter contre l'ordre public. | UN | وهذا الاجراء الخارق من أثره أنه يقيد الحقوق والضمانات المخولة بموجب الدستور والاتفاقات الدولية فيما يتعلق بأشخاص محددين توجه لهم ﻷسباب وجيهة تهمة التآمر على النظام العام. |
Champ et portée des dispositions du Code criminel réprimant les faits de comploter, d'aider et d'encourager, et d'autres formes de participation à l'infraction; | UN | ● اتّساع نطاق أحكام القانون الجنائي التي تتناول التآمر لارتكاب الجريمة، والمساعدة على ارتكابها، والتشجيع على ارتكابها، وغير ذلك من أشكال المشاركة فيها، ومدى شمول هذه الأحكام. |
Je l'ai entendue comploter avec Hercule en vue de vous soustraire le jeune prince. | Open Subtitles | لقد سمعتها تتآمر مع (هرقل) كانوا يخططون لإبعاد الأمير الصغير من وصايتك. |
C'est une trahison, de comploter contre sa Majesté. | Open Subtitles | إنها خيانة أن تتآمر ضد جلالته |
Pour comploter, manoeuvrer, faire bouger les choses. | Open Subtitles | من أجل القيام بالتخطيط والمناورات ووضع الأمور في نصابها |
Cher seigneur, merci pour nous accorder le cadeau de rationalisation pour nous permettre de comploter et escroquer pour que nous puissions vous honorer. | Open Subtitles | نحمدك إلهي لمنحنا هدية العقلنة للسماح لنا بالتخطيط والاحتيال حتّى يتسنّى لنا تشريفك |
Ceux qui ont comploter avec moi... | Open Subtitles | ولهؤلاء الذين تأمروا معى |
- comploter en vue de commettre les infractions réprimées par la loi; | UN | - التآمر بغرض ارتكاب جرائم يشملها هذا القانون. |
Être complice à la commission d'un délit, tenter de commettre ou de comploter en vue de commettre un délit peut également engager la responsabilité criminelle de la personne concernée. | UN | كما أن المساعدة في ارتكاب جريمة أو التحريض عليها أو محاولة ارتكابها أو التآمر على ذلك يمكن أن يفتح الباب أيضاً أمام التبعة الجنائية. |
Être complice à la commission d'un délit, tenter de commettre ou de comploter en vue de commettre un délit peut également engager la responsabilité criminelle de la personne concernée. | UN | كما أن المساعدة في ارتكاب جريمة أو التحريض عليها أو محاولة ارتكابها أو التآمر على ذلك يمكن أن يفتح الباب أيضاً أمام التبعة الجنائية. |
J'ignorais qu'elle continuerait à comploter contre moi. | Open Subtitles | لم أكن أعلم أنها سـ تستمر بـ التآمر ضدي |
Tes doutes n'empêcheront pas Zerack de comploter contre toi. | Open Subtitles | شكوكك سوف لا تمنع زيراك من التآمر ضدك |
Elle est par là, à comploter ma mort avec Gary Walesco. | Open Subtitles | إنها هناك تتآمر على موتى مع (جارى والسكو) |
Si au Mexique ce que je fais est appelé "comploter"... | Open Subtitles | إذا كان في المكسيك , ماذا أفعل, يسمى بالتخطيط |
Et ils seront tellement occupés à comploter, et à se disputer le pouvoir, qu'ils oublieront tout de moi et encore plus important, de toi. | Open Subtitles | وسيكونوا منشغلين بالتخطيط لإسقاط بعضهم البعض ليشغلوا فراغ القيادة وسينسوا كل شيء عني والأهم في كل هذا هو أنهم سينسونك أنت |
- Ils sont en train de comploter contre nous. | Open Subtitles | لقد تأمروا ضدنا ستيفن,اهدأ |