"composante interventions" - Traduction Français en Arabe

    • نافذة الاستجابة
        
    • لنافذة
        
    • بنافذة
        
    • نافذة حالات الطوارئ
        
    Ce montant consistait en des subventions s'élevant à 294,6 millions de dollars au titre de la composante interventions rapides du Fonds et à 153,7 millions de dollars au titre de sa composante situations d'urgence sousfinancées. UN ويتألف هذا المبلغ من منح بلغ مجموعها 294.6 مليون دولار قُدمت عن طريق نافذة الاستجابة السريعة، ومبلغ قدره 153.7 مليون دولار قُدم عن طريق نافذة الحالات الناقصة التمويل.
    Le financement de la composante interventions rapides représentait quelque 66 % des allocations totales, ce qui est conforme au mandat du Fonds consistant à garantir deux tiers de la composante subvention en faveur des interventions rapides. UN واستأثر التمويل من خلال نافذة الاستجابة السريعة بنحو 66 في المائة من مجموع المخصصات، وهو ما يتفق مع ولاية الصندوق المتمثلة في توفير ثلثي عنصر المنح لتمويل أنشطة الاستجابة السريعة.
    En moyenne, il faut compter seulement trois jours ouvrables pour qu'un projet soit approuvé après présentation de la proposition finale à la composante interventions rapides du Fonds. UN وفي المتوسط، تستغرق الموافقة على مشروع ما بعد تقديم الاقتراح النهائي إلى نافذة الاستجابة السريعة بالصندوق ثلاثة أيام عمل فقط.
    En moyenne, trois jours ouvrables se sont écoulés entre la réception des propositions définitives et l'approbation des projets par le Coordonnateur des secours d'urgence au titre de la composante interventions rapides. UN وقد كان الوقت الذي يفصل بين ورود المقترحات النهائية والموافقة على المشاريع من قبل منسق الإغاثة في حالات الطوارئ يستغرق في المتوسط ثلاثة أيام عمل فيما يخص نافذة الاستجابة السريعة.
    Ce montant était composé de subventions s'élevant à 274,5 millions de dollars au titre de la composante interventions rapides et de 99,8 millions de dollars au titre de la composante situations d'urgence sous-financées. UN ويتألف هذا المبلغ من منح بلغ مجموعها 274.5 مليون دولار قُدمت عن طريق نافذة الاستجابة السريعة، ومبلغ قدره 99.8 مليون دولار قُدم عن طريق نافذة الحالات التي لم يُرصد لها تمويل كاف.
    En 2009, alors que la situation humanitaire à Sri Lanka se détériorait rapidement, l'UNICEF a reçu 6,1 millions de dollars supplémentaires, pour un total de 21 millions de dollars alloués à ce pays au titre de la composante interventions rapides en 2009, pour mener à bien 10 projets d'appui aux populations touchées. UN وفي عام 2009، تلقت اليونيسيف، في ظل التدهور السريع للحالة الإنسانية في سري لانكا، مبلغا آخر قدره 6.1 مليون دولار، من أصل مبلغ إجمالي قدره 21 مليون دولار خُصص لسري لانكا في عام 2009 من خلال نافذة الاستجابة السريعة، لتنفيذ 10 مشاريع لدعم السكان المتضررين.
    ii) Pourcentage de projets présentés au titre de la composante interventions rapides du Fonds approuvés par le Coordonnateur des secours d'urgence dans un délai maximal de 3 jours suivant leur présentation UN ' 2` النسبة المئوية لمقترحات المشاريع المقدمة في إطار نافذة الاستجابة السريعة التي يوافق عليها منسق الإغاثة في حالات الطوارئ في غضون ثلاثة أيام عمل كحد أقصى من تاريخ تقديمها بصيغتها النهائية
    Pour promouvoir des mesures et des interventions rapides, le Fonds utilise sa composante interventions rapides. UN 15 - يستخدم الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ نافذة الاستجابة للتشجيع على العمل والاستجابة في وقت مبكر.
    ii) Pourcentage de projets présentés au titre de la composante interventions rapides du Fonds approuvés par le Coordonnateur des secours d'urgence dans un délai maximal de 3 jours suivant leur présentation UN ' 2` النسبة المئوية لمقترحات المشاريع المقدمة في إطار نافذة الاستجابة السريعة التي يوافق عليها منسق الإغاثة في حالات الطوارئ في غضون ثلاثة أيام عمل كحد أقصى من تاريخ تقديمها بصيغتها النهائية
    Ce montant était composé de dotations s'élevant à 215,6 millions de dollars au titre de la composante interventions rapides du Fonds et à 126,5 millions de dollars au titre de sa composante situations d'urgence sous-financées. UN وشملت المنح المقدمة خلال الفترة المشمولة بالتقرير 215.6 مليون دولار جرى توفيرها من نافذة الاستجابة السريعة التابعة للصندوق و 126.5 مليون دولار من نافذة حالات الطوارئ ناقصة التمويل.
    composante interventions rapides UN نافذة الاستجابة السريعة
    Les financements accordés au titre de la composante interventions rapides servent à accélérer le lancement initial d'opérations humanitaires de façon à répondre avec la plus grande efficacité possible aux situations d'urgence. UN 3 - وكان التمويل المقدم من خلال نافذة الاستجابة السريعة يهدف إلى إعطاء دفعة الانطلاق لجهود الاستجابة الإنسانية الرامية إلى مواجهة الأزمات بأكثر الطرق كفاءة وفعالية.
    composante interventions rapides UN نافذة الاستجابة السريعة
    composante interventions rapides UN نافذة الاستجابة السريعة
    La composante interventions rapides a également servi à financer les besoins humanitaires essentiels dus à l'augmentation sans précédent des prix de l'alimentation. UN 4 - واستُخدمت نافذة الاستجابة السريعة أيضاً لتمويل الاحتياجات الأساسية الناتجة عن الارتفاع غير المسبوق في أسعار الأغذية.
    Si la composante interventions rapides s'est révélée particulièrement efficace dans les interventions en cas de crises de grande ampleur, son utilisation dans les crises d'importance moins grande, où les besoins et ressources étaient limités, était moins rapide et évidente. UN 26 - وفي حين أن نافذة الاستجابة السريعة كانت فعالة بشكل خاص في الاستجابة للأزمات الواسعة النطاق، فإن استخدامها في الأحداث الصغيرة النطاق ذات الاحتياجات أو متطلبات التمويل المحدودة أقل سرعة ووضوحاً.
    Le PAM a reçu une assistance dans le cadre de la composante interventions rapides pour faire face aux inondations et raz-de-marée en Amérique centrale en 2008, qui ont déplacé des milliers de personnes et les ont exposées à la malnutrition et à la maladie. UN 12 - وتلقى برنامج الأغذية العالمي دعما عن طريق نافذة الاستجابة السريعة من أجل الاستجابة للفيضانات والانهيارات الأرضية التي أصابت أمريكا الوسطى في عام 2008، والتي خلَّفت آلاف المشردين والمعرّضين لسوء التغذية والأمراض.
    En mai 2009, la situation humanitaire au Pakistan s'étant rapidement détériorée en raison de la recrudescence de la violence, le Fonds a approuvé un financement dans le cadre de la composante interventions rapides en vue de faire face à la crise de plus en plus grave que connaissaient les personnes déplacées. UN 15 - وفي أيار/مايو 2009، وافق الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ، إزاء التدهور السريع للحالة الإنسانية في باكستان، بسبب تزايد العنف، على تقديم تمويل من خلال نافذة الاستجابة السريعة من أجل التصدي لتفاقم أزمة المشردين داخليا.
    Tableau 2 humanitaires au titre de la composante interventions sous-financées (1er juillet 2009-30 juin 2010)a UN مخصصات الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ لنافذة الحالات الناقصة التمويل (1 تموز/يوليه 2009-30 حزيران/يونيه 2010)(أ)
    Selon le mandat du Fonds, la composante interventions d'urgence est conçue comme un processus d'approbation accéléré et permet de financer des interventions ponctuelles dans le contexte de projets. UN وبموجب اختصاصات الصندوق، يقصد بنافذة الطوارئ أن تكون بمثابة عملية موافقة سريعة، تدعم أنشطة المشروع الواحد.
    Le Groupe a noté les améliorations effectuées pour garantir une meilleure transparence dans le processus d'allocation se rapportant à la composante interventions sous-financées, et approuvé les conclusions de l'examen de cette composante. UN ولاحظ الفريق التحسينات التي أدخلت لضمان مزيد من الشفافية في عملية تخصيص الاعتمادات انطلاقا من نافذة حالات الطوارئ الناقصة التمويل، وأقر بنتائج استعراض تلك النافذة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus