"comprends ça" - Traduction Français en Arabe

    • تفهم ذلك
        
    • تفهم هذا
        
    • أفهم ذلك
        
    • تفهمين هذا
        
    • تفهمين ذلك
        
    • أتفهم ذلك
        
    • أفهم هذا
        
    • فهمت ذلك
        
    • تَفْهمُ ذلك
        
    • أتفهّم ذلك
        
    • افهم ذلك
        
    • تفهمين ذالك
        
    • فهم ذلك
        
    • أَفهمُ ذلك
        
    • افهم هذا
        
    Et je te donne une chance de me montrer que tu comprends ça. Open Subtitles وأنا سأمنحك الفرصة حتى تظهر لي بأنّك تفهم ذلك
    Je veux qu'il partage ma vie, nos vies. comprends ça. Open Subtitles أريده فى حياتي وحياتنا و يجب أن تفهم ذلك
    Comment tu comprends ça ? Open Subtitles كيف تفهم هذا الأمر؟
    Je comprends ça, Vraiment. Open Subtitles وتريدي لأغلاق العالم الخارجي أنا أفهم ذلك , أنا أفهم
    Avant, j'étais quelqu'un. Haley, tu comprends ça ? Open Subtitles كنت شخصاً مهماً يا هايلي هل تفهمين هذا ؟
    Tu comprends ça ? Open Subtitles الا تفهمين ذلك ؟
    Charlie, je sais que c'est dur pour toi, je comprends ça, mais c'est dur pour tout le monde. Open Subtitles شارلي ، أعرف صعب عليك أتفهم ذلك ولكنه صعب على الكل
    Si je comprends ça correctement, ils ont significativement réduit les périodes d'incubation et de symptômes. Open Subtitles إذا كنتُ أفهم هذا بشكلٍ صحيح لقد قللوا فترةَ الحضانة وفترات الإمارة
    La taupe te tuera. Tu comprends ça, Alex ? Open Subtitles رجال الرئيس سيقتلونك ألا تفهم ذلك ؟
    Pour moi, tu n'es qu'un criminel. Tu comprends ça ? Open Subtitles أنت مجرد مجرم بالنسبة لي هل تفهم ذلك ؟
    Tu vas me dire que tu comprends ça ? Open Subtitles أعتقد بأنك تفهم ذلك الشيء, صحيح؟
    C'est mieux si tu comprends ça. Open Subtitles فمن الأفضل أن تفهم هذا
    - Tu comprends ça, Neil ? Open Subtitles هل تفهم هذا يانيل؟
    Crois-moi, je comprends ça. Mais pourquoi devrais-je t'aider ? Open Subtitles صدّقني، أفهم ذلك لمَ عساي أساعدك؟
    L'argent est cher, je comprends ça. Open Subtitles أجل، المال شيء قاسي. أفهم ذلك.
    Tu ne comprends ça ? Open Subtitles ألا تفهمين هذا ؟
    Tu comprends ça. N'est-ce pas ? Open Subtitles تفهمين هذا أليس كذلك
    Tu comprends ça, non? Open Subtitles أنتِ تفهمين ذلك ، صحيح؟
    En général, tu contrôles la situation. Je comprends ça. Open Subtitles بشكل عام ، أنت مسيطر على الأمور ، أنا أتفهم ذلك
    - Je comprends ça ! Open Subtitles أفهم هذا سيـّدي، لا توجد طريقة لتبرير تصرفاته
    Ça ne se finira que d'une seule façon, et c'est avec toi mort, tu comprends ça ? Open Subtitles اسمعني. هذاينتهيبطريقةواحدةفقط، وذلكبموتكأنت، هل فهمت ذلك ؟
    Tu es mal à l'aise autour d'eux car tu te sens coupable. Je comprends ça. Open Subtitles أنتِ غير مُرتاحة حولهم لأنّكِ تشعرين بالذنب، وأنا أتفهّم ذلك.
    C'est pour le bien de la famille, je comprends ça. Open Subtitles إنه لأجل صالح العائلة أنا افهم ذلك
    Mais tu comprends ça, non ? Open Subtitles لكنك تفهمين ذالك, اليس كذالك؟
    Elle voulait son fils. Tu comprends ça, non ? Open Subtitles ودَّت استعادة ابنها، تعجزين عن فهم ذلك!
    Je comprends ça. Open Subtitles لا، أَفهمُ ذلك.
    - Désolé mais personne ne peut entrer. - Je comprends ça, Open Subtitles اسفة و لكن لا احد مصرح بالدخول ـ انا افهم هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus