Pour la première fois de votre vie, vous comprenez vraiment la signification de vos choix. | Open Subtitles | لأول مرة في حياتك، أنك تفهم ما الخيارات الخاص بك يعني حقا. |
Vous comprenez que tout sera fini pour vous, Shérif ? | Open Subtitles | أنت تفهم أن هذا الأمر سيلاحقك أيها المأمور |
Si vous ne comprenez pas ce qu'on vous demande ou si vous voulez des éclaircissements, vous pouvez l'interrompre à tout moment. | Open Subtitles | إذا فى أى وقت لم تفهم ما ُسأل أو ترغب فى التوضيح خذ راحتك بالمقاطعه و السؤال |
Ma seule conclusion est que vous comprenez ma situation mieux que vous ne le prétendez. | Open Subtitles | استنتاجي الوحيد هو هذا أعلم أنك تفهمين مأزقي أفضل بكثير مما تظهرين |
En toute franchise, je dois dire, Monsieur le Président, que je préfère ma place actuelle et je pense que vous comprenez maintenant très bien pourquoi. | UN | ولكن، السيد الرئيس، إنني بكل صراحة أفضل أكثر بكثير المقعد الذي أشغله الآن، وأعتقد بأنكم تفهمون الآن سبب ذلك تماماً. |
Et je pense que vous comprenez ça, n'est-ce pas, Docteur ? | Open Subtitles | وأحسب أنك تفهم هذا، أليس كذلك يا دكتور ؟ |
C'est le problème avec les personnes comme toi à part Dieu vous comprenez tout le reste. | Open Subtitles | أنت وكل هؤلاء الأشخاص لديكم هذه المشكله تترك الله وأنت تفهم كل شئ |
Alors si vous comprenez, veuillez ne pas crier dans le couloir. | Open Subtitles | حسناً، إذا كنت تفهم رجاءً لا تصرخ في الرواق |
Je crois que vous ne comprenez pas, je n'ai aucun contact avec mon père. | Open Subtitles | لا اظنك تفهم ما أقوله فأنا ليس لي أي علاقة بوالدي. |
Vous ne comprenez pas. On est coincés par le temps. | Open Subtitles | .لا أعتقد أنك تفهم ضيق الوقت المتبقي لنا |
Vous comprenez bien sûr le risque de vouloir sauver le monde. | Open Subtitles | بالطبع تفهم المخاطر الناجمة عن الرغبة في إنقاذ العالَم؟ |
Maintenant vous comprenez que je ne peux pas parler de mon travail avec mes patients. | Open Subtitles | أنتَ تفهم أنهُ ليس من حقي أن أتحدث عن عملي مع مرضاي |
Vous comprenez bien que c'est un engin très beau et sophistiqué. | Open Subtitles | أنت تفهمين أنها قطعة آلية جيدة و جد متطورة |
Vous comprenez pourquoi la Marine veut que personne ne sache où est le bateau ? Ou ce qu'il fait ? | Open Subtitles | الآن، هل تفهمين لماذا تريد البحرية أن لا يعلم أحد بمكان السفينة أو بما تقوم به؟ |
Je sais que c'est douloureux, mais j'espère que maintenant vous comprenez. | Open Subtitles | أعلم بأن هذا مؤلم ولكني آمل بأنكِ تفهمين الآن |
Vous comprenez aisément que nous soyons profondément déçus par la tournure prise ultérieurement par les événements. | UN | ولعلكم تفهمون خيبة أملنا العميقة للمنحى المؤسف الذي سارت فيه الأحداث بعد ذلك. |
Si vous comprenez les règles et souhaitez continuer, tapez 1 pour valider votre inscription. | Open Subtitles | إن فهمت قواعد اللعبة وتنوي الإستمرار. رجاءاً إضغط 1 لتسجيل دخولك. |
Vous ne verrez rien sauf mon argent quand nous ferons l'affaire, vous me comprenez ? | Open Subtitles | ليس عليك رؤية شيء غير مالي حينما نجري الاتفاق هل تفهمني ؟ |
Vous comprenez qu'on ne parlera pas paiement avant que votre débriefing ait été confirmé. | Open Subtitles | أنت تتفهم أننا لن نُناقش المُقابل الماديِ . حتى أنتهاء الأستجواب |
Vous ne comprenez pas, on veut juste que vous sortiez avec assez longtemps pour le larguer. | Open Subtitles | أنتِ لم تفهمي, نريدكِ ان تواعيديه فقط من أجل أن تنهي ارتباطكٍ به |
Mais vous comprenez, je ne peux pas laisser des gens fouiller. | Open Subtitles | لكنكما تفهمان أنه لا يمكنني أن أدع الأشخاص خارجاً يحققون بالأمور |
Donc vous comprenez que si vous partez avec Nikki, vous aurez les mêmes ennemis qu'elle. | Open Subtitles | لذا تَفْهمُ بأنّ إذا تَطْلعُ على المَرةِ مَع نيكي، أنت كُنْتَ ستَجْعلُ نفس العدو عِنْدَها. |
Ce n'est pas parce que vous ne comprenez pas, qu'elles ne sont pas réelles. | Open Subtitles | لمجرد أنه لا يمكنك فهم الأمر فهذا لا ينفي كونه حقيقياً |
Bon, si vous ne savez pas de quoi je parle, alors vous comprenez la valeur de la coopération de la population. | Open Subtitles | حسناً ، إن فهمت ما الذّي كنت أتحدّث عنه فمن المحتمل أن تدرك قيمة كسب السكّان المحليّين |
Nous avons besoin que vous fassiez appel à elle comme une mère. Vous comprenez ? | Open Subtitles | نحتاج منك أن تعتبريها كأم وتتحدثي معها مفهوم |
Plus rien ne sera jamais comme avant. Vous comprenez ? | Open Subtitles | لن يعود نفس الشيء مجددًا أتفهم ما أقوله؟ |
Vous comprenez qu'une fois ce champ de force trop grand pour quitter cet endroit, il le sera également pour passer par ce trou. | Open Subtitles | أنتِ تدركين أنه عندما يصبح الحقل كبير جداً كي يخرج من هذه المؤسسة سيكون أيضاً لا يتسع للحفرة |
Attends, non, non, je... Vous ne comprenez pas ! Je vais bientôt mourir ! | Open Subtitles | انتظري , لا , انتم لم تفهموا بعد انا سأموت قريبا |