"comprenez-moi" - Traduction Français en Arabe

    • تفهمني
        
    • تفهموني
        
    • تتفهم
        
    • افهمني
        
    • تفهموا
        
    • تسئ فهمي
        
    • تسيء فهمي
        
    • تسيئي فهمي
        
    Comprenez-moi bien, les films suivants étaient bien. Open Subtitles اعني لا تفهمني خطا هنا كما تعلم كانت العواقب ممتعة
    Comprenez-moi. Je ne me métamorphose pas. Je ne serais plus un acteur. Open Subtitles حسناً، لا تفهمني خطأ، لا وجود للتغيير، فهذا لن يفلح.
    Comprenez-moi. Je suis flatté. Open Subtitles لا تفهمني بشكلٍ خاطىء يا رجل، أنا أُطري عليك
    Comprenez-moi bien. J'applaudis votre courage. Open Subtitles ولا تفهموني بشكل خاطئ، أنا أُشيد بشجاعتكم
    Comprenez-moi, j'ai perdu ma secrétaire. Je m'en fiche. Open Subtitles أرجو أن تتفهم الوضع، أنا فقدتُ خدمات سكرتيرتي
    Comprenez-moi, je n'ai jamais parrainé personne avant cela. Open Subtitles ارجوك افهمني أنا ما كُنْتُ أبداً قادر إلى المولى قبل ذلك.
    Comprenez-moi je vous en prie, le suicide est ma dernière option. Open Subtitles تفهموا ذلك من فضلكم كان الإنتحار خياري الوحيد
    Comprenez-moi bien : je ne laisserai pas un enfant innocent se faire tuer. Open Subtitles لا تسئ فهمي ,أنا لم أقف وأري طفل برئ مقتول من قبل
    Comprenez-moi bien, elle avait plein d'attention de clients riches et fous... Open Subtitles لا تفهمني خطأ لكن كانت تحصل علي الكثير من الاهتمام من العملاء الاغنياء جدا
    Comprenez-moi bien, je ne suis pas mieux que mes voisins. Open Subtitles لا تفهمني خطأ انا لستُ افضل من جيراني
    Comprenez-moi bien, je me fous du destin de ces petites bêtes poilues. Open Subtitles لا تفهمني بشكلٍ خاطئ لا أكترث بالحيوانات الصغيرة، لكنني لا أستطيع فهمَ
    Vous n'êtes pas une traduction anhing je lui dis: Qui signifie que vous totalement Comprenez-moi, mec. Open Subtitles إنّكَ لا ترجم أيّاً ممّا أقوله له ممّا يعني أنّكَ تفهمني تماماً
    - Partirai ? Comprenez-moi, Mark. Open Subtitles مارك, لا تفهمني خطأ
    Benny, Comprenez-moi. Open Subtitles بيني لا تفهمني بشكل خاطئ
    Comprenez-moi bien, j'adore les mecs. Open Subtitles حسناً ، لكن لا تفهموني غلط لكني أحب الرجال
    Comprenez-moi bien : s'ils vous descendent, utilisez votre radio. Open Subtitles الآن لا تفهموني خطأ لو سقطتم، استخدموا المذياع
    C'était un incident isolé. Comprenez-moi. Ils représentaient un danger. Open Subtitles تلك كانت حادثة منعزلة, انت يجب ان تتفهم بان هؤلاء المتحولين هم خطيرين جدا
    Comprenez-moi, c'est une situation délicate. Open Subtitles أرجو أن تتفهم المأزق الذي أنا فيه.
    Comprenez-moi Commandant McGarrett. Open Subtitles (افهمني أيها القائد (مكغاريت ،إن مات هؤلاء الناس فهذا يقع على عاتقك
    Vous allez me prendre pour un fou, mais Comprenez-moi. Votre fille, Callie, est toujours ici. Open Subtitles ستظننيمجنوناً, لكن افهمني
    - Comprenez-moi, mademoiselle, je ne peux pas mettre ça sur papier. Open Subtitles نعم، ولكن يجب أن تفهموا أنني لا أستطيع كتابة هذا عى الورق
    Comprenez-moi bien. Open Subtitles ، لا تسئ فهمي من فضلك ... لا أحاول أن أنتقد شقتك
    Comprenez-moi bien, j'aimais vraiment Dom. Open Subtitles لا تسيء فهمي لقد أحببتُ (دوم) أكثر من أيّ أحد
    Comprenez-moi bien. Il ya 12 étapes. Open Subtitles لا تسيئي فهمي ستكون هناك 12 خطوة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus