Le secrétariat fera distribuer des propositions et un tableau concernant l'organisation des travaux de la Conférence, y compris les réunions parallèles. | UN | وستقوم الأمانة بتعميم مقترحات وجدول بشأن تنظيم أعمال المؤتمر، بما في ذلك الأحداث الموازية. |
La Présidente fait une déclaration concernant l'organisation des travaux de la Commission. | UN | أدلى الرئيس ببيان بشأن تنظيم أعمال اللجنة. |
Le Président fait une declaration concernant l'organisation des travaux de la Commission. | UN | أدلى الرئيس ببيان بشأن تنظيم أعمال اللجنة. |
Il a proposé également que d'autres questions concernant l'organisation des travaux de la session soient examinées au titre du point 3 de l'ordre du jour. | UN | كما اقترح أن يتم تناول المسائل الإضافية المتعلقة بتنظيم أعمال الدورة في إطار البند 3 من جدول الأعمال. |
4. concernant l'organisation des travaux de la session, la Commission dispose de cinq jours ouvrables. | UN | ٤- وفيما يتعلق بتنظيم عمل الدورة، تتاح للجنة خمسة أيام. |
À sa 4e séance plénière, le 9 février 2007, le Conseil économique et social a décidé ce qui suit concernant l'organisation des travaux de sa session de fond de 2007 : | UN | بت المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في جلسته العامة 4، المعقودة في 9 شباط/فبراير 2007، في ترتيبات العمل لدورته الموضوعية لعام 2007 على النحو التالي: |
3. concernant l'organisation des travaux de la réunion de deux jours du Groupe, il est proposé ce qui suit. | UN | ٣- وتُقدم الاقتراحات التالية بشأن تنظيم عمل الفريق الذي يستمر لمدة يومين. |
La section III et les annexes à la présente note contiennent des suggestions concernant l'organisation des travaux de la Commission et une liste de documents de base. | UN | ويتضمن الفرع الثالث ومرفقات هذه المذكرة مقترحات لتنظيم أعمال اللجنة وقائمة بوثائق المعلومات اﻷساسية. |
Voici les suggestions du secrétariat concernant l'organisation des travaux de la première partie de la quarante-deuxième session du Conseil du commerce et du développement. | UN | تتضمن هذه الوثيقة مقترحات اﻷمانة لتنظيم عمل الجزء اﻷول من الدورة الثانية واﻷربعين لمجلس التجارة والتنمية. |
Le Président fait une déclaration concernant l'organisation des travaux de la Commission. | UN | أدلى رئيس اللجنة ببيان بشأن تنظيم أعمال اللجنة. |
Le Président fait une déclaration concernant l'organisation des travaux de la Commission. | UN | أدلى الرئيس ببيان بشأن تنظيم أعمال اللجنة. |
Le Président fait une déclaration concernant l'organisation des travaux de la Commission. | UN | أدلى الرئيس ببيان بشأن تنظيم أعمال اللجنة. |
Le Président fait une déclaration concernant l'organisation des travaux de la Commission. | UN | أدلى الرئيس ببيان بشأن تنظيم أعمال اللجنة. |
Le Président fait une déclaration concernant l'organisation des travaux de la Commission. | UN | أدلى الرئيس ببيان بشأن تنظيم أعمال اللجنة. |
provisoire et suggestions concernant l'organisation des travaux de la Commission | UN | جدول اﻷعمال المؤقت وشروحه ومقترحات بشأن تنظيم أعمال اللجنة |
6. On trouvera dans une note du Secrétariat des propositions concernant l'organisation des travaux de la trente-huitième session de la Commission. | UN | ٦ - وستقدم مقترحات بشأن تنظيم أعمال الدورة الثامنة والثلاثين للجنة في مذكرة من اﻷمانة العامة. |
Le présent document a été établi sur la base de ces décisions ainsi que sur la base de la décision 3, prise à la même date, dans laquelle le Comité préparatoire a fait plusieurs recommandations concernant l'organisation des travaux de la Conférence. | UN | ولقد تم إعداد المقترحات الواردة في هذه المذكرة على أساس هذين المقررين والمقرر ٣ المؤرخ في نفس اليوم، الذي قررت فيه اللجنة التحضيرية أن توصي المؤتمر باعتماد عدد من اﻷحكام المتعلقة بتنظيم أعمال المؤتمر. |
15. A la 12e séance, le 28 juin, le Conseil a adopté l'ordre du jour et les propositions concernant l'organisation des travaux de son débat de haut niveau. | UN | ١٥ - وفي الجلسة ١٢ المعقودة في ٢٨ حزيران/يوينه، اعتمد المجلس جدول اﻷعمال والمقترحات المتعلقة بتنظيم أعمال الجزء الرفيع المستوى. |
4. concernant l'organisation des travaux de la session, la Commission disposera de cinq jours ouvrables. | UN | 4- وفيما يتعلق بتنظيم عمل الدورة ستُتاح للجنة خمسة أيام. |
Le Groupe de travail a accepté une proposition du Président concernant l'organisation des travaux de la réunion en cours. | UN | 12 - وافق الفريق العامل على اقتراح الرئيس الخاص بتنظيم العمل في الاجتماع الحالي. |
29. A la même séance, le Président a proposé oralement un projet de décision concernant l'organisation des travaux de la cinquante et unième session de la Commission. | UN | ٢٩- وفي الجلسة نفسها، اقترح الرئيس شفويا مشروع مقرر يتعلق بتنظيم أعمال الدورة الحادية والخمسين للجنة. |