"concernant les enfants et les conflits" - Traduction Français en Arabe

    • بشأن الأطفال والنزاع
        
    • المتعلقة بالأطفال والنزاع
        
    • عن الأطفال والنزاع
        
    • بشأن الأطفال والصراع
        
    • المتعلق بالأطفال والنزاع
        
    • بشأن الأطفال والصراعات
        
    • المسائل المتصلة بالأطفال والنزاع
        
    • فيما يتصل بالأطفال والصراع
        
    • فيما يتصل بالأطفال والنزاع
        
    • المسائل المتصلة بالأطفال والصراعات
        
    • المعني بالأطفال والنزاع
        
    Conclusions concernant les enfants et les conflits armés aux Philippines UN استنتاجات بشأن الأطفال والنزاع المسلح في الفلبين
    Conclusions concernant les enfants et les conflits armés en Somalie UN استنتاجات بشأن الأطفال والنزاع المسلح في الصومال
    Réaffirme qu'il est déterminé à assurer le respect de ses résolutions concernant les enfants et les conflits armés et, à cet égard : UN يكرر تأكيد تصميمه على كفالة احترام قراراته المتعلقة بالأطفال والنزاع المسلح، وبهذا الخصوص:
    Réaffirme qu'il est déterminé à assurer le respect de ses résolutions concernant les enfants et les conflits armés et, à cet égard : UN يكرر تأكيد تصميمه على كفالة احترام قراراته المتعلقة بالأطفال والنزاع المسلح، وفي هذا الخصوص:
    19. Prie en outre le Secrétaire général de lui présenter d'ici à mai 2010 un rapport sur l'application de ses résolutions et déclarations de son président concernant les enfants et les conflits armés, y compris la présente résolution, qui comprenne notamment : UN 19 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم بحلول أيار/مايو 2010 تقريرا عن تنفيذ قراراته وبياناته الرئاسية عن الأطفال والنزاع المسلح، بما في ذلك هذا القرار، يتضمن، في جملة أمور، ما يلي:
    Conclusions concernant les enfants et les conflits armés au Tchad UN الاستنتاجات بشأن الأطفال والصراع المسلح في تشاد
    Politique de diligence voulue en matière de droits de l'homme et dispositif du Conseil de sécurité concernant les enfants et les conflits armés UN سياسة بذل العناية الواجبة لمراعاة حقوق الإنسان وإطار مجلس الأمن بشأن الأطفال والنزاع المسلّح
    Processus et accords de paix qui tiennent compte des préoccupations concernant les enfants et les conflits armés UN عمليات سلام واتفاقات سلام تتناول الجوانب المثيرة للقلق بشأن الأطفال والنزاع المسلح
    76. La Commission des droits de l'homme reçoit le rapport annuel de suivi de l'observation des engagements concernant les enfants et les conflits armés. UN 76- تتلقى لجنة حقوق الإنسان التقرير السنوي عن الرصد والامتثال بشأن الأطفال والنزاع المسلح.
    48. Le Bureau du Représentant spécial et l'Équipe spéciale garderont à l'étude un dossier d'observation sur les faits importants concernant les enfants et les conflits armés dans des situations déterminées, afin de proposer des mesures et de donner l'alerte à temps si nécessaire. UN 48- وسيرصد مكتب الممثل الخاص وفرقة العمل بانتظام التطورات الهامة التي تحدث بشأن الأطفال والنزاع المسلح في حالات معيّنة، بغية اقتراح إجراءات بشأنها واسترعاء الانتباه إليها في الوقت المناسب.
    Ces organismes devraient aussi continuer à faire tous leurs efforts pour que les préoccupations concernant les enfants et les conflits armés soient systématiquement prises en compte dans leurs politiques, priorités et programmes. UN وينبغي أيضا أن تواصل هذه الكيانات تعزيز جهودها لتعميم الشواغل المتعلقة بالأطفال والنزاع المسلح في سياساتها وأولوياتها وبرامجها.
    7. Réaffirme qu'il est déterminé à assurer le respect de ses résolutions concernant les enfants et les conflits armés et, à cet égard : UN 7 - يكرر تأكيد تصميمه على كفالة احترام قراراته المتعلقة بالأطفال والنزاع المسلح، وبهذا الخصوص:
    7. Réaffirme qu'il est déterminé à assurer le respect de ses résolutions concernant les enfants et les conflits armés et, à cet égard : UN 7 - يكرر تأكيد تصميمه على كفالة احترام قراراته المتعلقة بالأطفال والنزاع المسلح، وبهذا الخصوص:
    Les représentants spéciaux de l'Union européenne devraient également invoquer les instruments et normes concernant les enfants et les conflits armés dans le cadre de leurs activités de plaidoyer. UN وينبغي للممثلين الخاصين للاتحاد الأوروبي أن يستشهدوا أيضاً بالصكوك والمعايير المتعلقة بالأطفال والنزاع المسلح كجزء من دعوتهم الاستباقية.
    19. Prie en outre le Secrétaire général de lui présenter d'ici à mai 2010 un rapport sur l'application de ses résolutions et déclarations de son président concernant les enfants et les conflits armés, y compris la présente résolution, qui comprenne notamment : UN 19 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم بحلول أيار/مايو 2010 تقريرا عن تنفيذ قراراته وبياناته الرئاسية عن الأطفال والنزاع المسلح، بما في ذلك هذا القرار، يتضمن، في جملة أمور، ما يلي:
    19. Prie en outre le Secrétaire général de lui présenter en mai 2010 au plus tard un rapport sur l'application de ses résolutions, y compris la présente, ainsi que des déclarations de son Président concernant les enfants et les conflits armés, qui comprenne notamment : UN 19 - يطلب كذلك إلى الأمين العام أن يقدم بحلول أيار/مايو 2010 تقريرا عن تنفيذ قراراته وبيانات رئيسه عن الأطفال والنزاع المسلح، بما في ذلك هذا القرار، يتضمن، في جملة أمور، ما يلي:
    La Commission des droits de l'homme reçoit le rapport annuel de suivi de l'observation des engagements concernant les enfants et les conflits armés. UN 125 - تتلقى لجنة حقوق الإنسان التقرير السنوي عن الرصد والامتثال بشأن الأطفال والصراع المسلح.
    59. Dans le contexte de leur responsabilité internationale, les gouvernements devraient promouvoir la prise en compte des questions concernant les enfants et les conflits armés au sein des organisations multilatérales et dans le cadre de leur coopération bilatérale. UN 59- وينبغي للحكومات، أن تقوم، في سياق مسؤوليتها الدولية، بتعزيز جدول الأعمال المتعلق بالأطفال والنزاع المسلح، داخل المنظمات المتعددة الأطراف وفي تعاونها الثنائي.
    Mise en place, en coopération avec l'UNICEF, d'un mécanisme de suivi, d'information et de surveillance concernant les enfants et les conflits armés UN أنشأت بالتعاون مع اليونيسيف آلية رصد وإبلاغ وامتثال بشأن الأطفال والصراعات المسلحة
    Ces réseaux informels devraient offrir des ressources pour édifier sur le terrain un système structuré et concerté de surveillance et de communication de l'information concernant les enfants et les conflits armés. UN وينبغي لهذه الشبكات غير الرسمية أن توفر الأساس لبناء شبكة منظمة ومتضافرة للرصد والإبلاغ في الميدان بشأن المسائل المتصلة بالأطفال والنزاع المسلح.
    Les organisations régionales peuvent apporter une importante contribution à un régime concerté de suivi de l'observation des engagements concernant les enfants et les conflits armés. UN وبإمكان المنظمات الإقليمية أن تسهم كثيرا في إقامة نظام متضافر للرصد والامتثال فيما يتصل بالأطفال والصراع المسلح.
    Il serait chargé d'examiner périodiquement le suivi et l'observation des engagements concernant les enfants et les conflits armés dans des situations déterminées, et de faire des recommandations sur les mesures à prendre par la Sous-Commission. UN وتتمثل مهمته في القيام باستعراض منتظم للرصد والامتثال فيما يتصل بالأطفال والنزاع المسلح، في حالات محددة، ووضع توصيات بإجراءات مناسبة تتخذها اللجنة الفرعية.
    Ces réseaux informels devraient offrir des ressources pour édifier sur le terrain un système structuré et concerté de surveillance et de communication de l'information concernant les enfants et les conflits armés. UN وبإمكان هذه الشبكات غير الرسمية أن توفر الموارد اللازمة لبناء شبكة منظمة ومتناسقة للرصد والإبلاغ بشأن المسائل المتصلة بالأطفال والصراعات المسلحة.
    Il réaffirme également qu'il est déterminé à assurer le respect de ses résolutions concernant les enfants et les conflits armés, y compris en renforçant l'interaction entre le Groupe de travail sur les enfants et les conflits armés et les comités de sanction. UN كما كرر عزمه على كفالة احترام قراراته المتعلقة بالأطفال والنـزاع المسلح، بما في ذلك بتعزيز الاتصالات بين الفريق العامل المعني بالأطفال والنزاع المسلح ولجان الجزاءات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus