"concernant les prévisions" - Traduction Français en Arabe

    • بشأن تقديرات
        
    • عن تقديرات
        
    • بشأن الاحتياجات
        
    • عن التقديرات
        
    • بشأن التقديرات
        
    • المتعلقة بتقديرات
        
    • المقدمة عن اﻹيرادات المتوقعة
        
    • عن البيان للتوقعات
        
    • فيما يتعلق بالتقديرات
        
    Le Comité fait observer que les hypothèses sur lesquelles étaient fondées ses recommandations concernant les prévisions initiales de dépenses sont toujours valables. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن الافتراضات التي استندت إليها في توصياتها بشأن تقديرات التكاليف اﻷصلية ما زالت صحيحة.
    Adopté la décision 94/29, du 10 octobre 1994, concernant les prévisions budgétaires révisées pour l'exercice biennal 1994-1995; UN اعتمد المقرر ٩٤/٢٩ المؤرخ ١٠ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤ بشأن تقديرات الميزانية المنقحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥؛
    Informations complémentaires concernant les prévisions de dépenses UN معلومات تكميلية عن تقديرات التكاليف للفترة من
    C. Explications complémentaires concernant les prévisions de dépenses révisées pour la période du 1er juillet 1998 au 30 juin 1999 UN معلومات تكميلية عن تقديرات التكاليف المنقحة للفترة من ١ تموز/يوليه ٨٩٩١ إلى ٠٣ حزيران/ يونيه ٩٩٩١
    Recommandations spécifiques concernant les prévisions de dépenses UN رابعا - توصيات محددة بشأن الاحتياجات من الموارد
    Informations complémentaires concernant les prévisions de dépenses révisées pour la période du 1er juillet 1997 au 30 juin 1998 UN معلومات تكميلية عن التقديرات المنقحة للتكاليف للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨
    Elle appuie également la recommandation du Comité mixte concernant les prévisions budgétaires révisées et est disposée à envisager favorablement les conditions de reclassement des postes de Secrétaire de la Caisse et de Chef du Service de gestion des placements. UN وأضاف أن وفده يؤيد توصية المجلس بشأن التقديرات المنقحة للميزانية وأعرب عن استعداده للنظر بصورة إيجابية في إعادة التصنيف المقترحة لوظيفتي أمين الصندوق ورئيس دائرة إدارة الاستثمارات.
    Adopté la décision 94/29, du 10 octobre 1994, concernant les prévisions budgétaires révisées pour l'exercice biennal 1994-1995; UN اعتمد المقرر ٩٤/٢٩ المؤرخ ١٠ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤ بشأن تقديرات الميزانية المنقحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥؛
    Le Comité consultatif a demandé et reçu des éclaircissements supplémentaires concernant les prévisions relatives aux frais de voyage des témoins (voir annexe III plus loin). UN وحصلت اللجنة الاستشارية، بناء على طلبها، على معلومات إضافية بشأن تقديرات تكاليف الشهود، الواردة في المرفق الثالث أدناه.
    Adopté la décision 94/29, du 10 octobre 1994, concernant les prévisions budgétaires révisées pour l'exercice biennal 1994-1995; UN اعتمد المقرر ٩٤/٢٩ المؤرخ ١٠ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤ بشأن تقديرات الميزانية المنقحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥؛
    On trouvera dans l'annexe III des informations supplémentaires concernant les prévisions de dépenses révisées. UN ويتضمن المرفق الثالث معلومات تكميلية بشأن تقديرات التكاليف المنقحة.
    Les annexes VI.A à D contiennent des informations supplémentaires concernant les prévisions de dépenses. UN وتــرد في المرفقات السادس ألف إلى دال معلومات تكميلية عن تقديرات التكاليف.
    Mission civile internationale en Haïti : renseignements complémentaires concernant les prévisions de dépenses UN البعثـة المدنيـة الدولية في هايتي: معلومات تكميلية عن تقديرات
    Mission civile internationale en Haïti : renseignements complémentaires concernant les prévisions de dépenses UN البعثة المدنية الدولية في هايتي: معلومات تكميلية عن تقديرات التكلفة
    Recommandations spécifiques concernant les prévisions de dépenses UN رابعا - توصيات محددة بشأن الاحتياجات من الموارد
    B. Recommandations détaillées concernant les prévisions de dépenses UN باء - توصيات محددة بشأن الاحتياجات من الموارد
    Informations complémentaires concernant les prévisions UN معلومات تكميلية عن التقديرات المنقحة للتكاليف للفترة
    Des informations supplémentaires sur les modifications apportées aux prévisions initiales sont données aux sections A, B et C de l'annexe III : la section A indique les paramètres propres à la Mission, la section B a trait aux dépenses non renouvelables et la section C présente des explications supplémentaires concernant les prévisions. UN أما الفروع ألف وباء وجيم من المرفق الثالث، فتقدم معلومات تكميلية عن التغييرات الحاصلة في التقديرات اﻷصلية للتكلفة. فيقدم الفرع ألف البارامترات المحددة للبعثة، ويبين الفرع باء الاحتياجات من التكاليف غير المتكررة ويقدم الفرع جيم إيضاحات تكميلية عن التقديرات.
    La section A indique les paramètres budgétaires propres à la Mission et la section B les ressources nécessaires au titre des dépenses non renouvelables; la section C contient des explications supplémentaires concernant les prévisions de dépenses. UN فيوضح الفرع ألف البارامترات المحددة للبعثة بينما يوضح الفرع باء الاحتياجات من التكاليف غير المتكررة، ويشمل الفرع جيم إيضاحا تكميليا بشأن التقديرات.
    Adopté la décision 36/41 du 13 septembre 1996; concernant les prévisions budgétaires révisées du PNUD pour l'exercice biennal 1996-1997; UN اتخذ المقرر ٩٦/٤١ المؤرخ ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ بشأن التقديرات المنقحة للميزانية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧؛
    d) Les tableaux et données chiffrées pertinents concernant les prévisions budgétaires et les postes; UN )د( الجداول واﻷرقام ذات الصلة المتعلقة بتقديرات الميزانية والوظائف؛
    Elle a ajouté que les informations financières concernant les prévisions de recettes pour 1998 comprenaient les engagements fermes, les versements déjà effectués ainsi que des estimations bien étayées des contributions futures et que le chiffre de 345 millions de dollars ne représentait même pas la moitié du chiffre de 720 millions de dollars, prévision sur laquelle était fondé le budget biennal. UN وأضاف الوفد نفسه أن المعلومات المالية المقدمة عن اﻹيرادات المتوقعة لعام ١٩٩٨ تضمنت تعهدات مؤكدة وشملت الدفعات التي تمت بالفعل وبعض التخمينات الواعية بشأن المساهمات في المستقبل، كما تضمنت أن الرقم ٣٤٥ مليونا من الدولارات هو أقل من نصف اﻹيرادات المتوقعة وهي ٧٢٠ مليون دولار التي وضعت ميزانية السنتين على أساسها.
    86. L'Administrateur assistant et Directeur du Bureau de la planification et de la gestion des ressources a présenté le rapport concernant les prévisions financières sur trois ans indiquant les engagements financiers pris au 31 décembre 1997 (DP/1998/CRP.6). UN ٨٦ - قدم مساعد مدير البرنامج مدير مكتب التخطيط وإدارة الموارد التقرير عن البيان للتوقعات المالية لمدة ثلاث سنـوات الذي يتضمـن الالتزامـات الماليـة اعتبـارا من ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ )DP/1998/ CRP.6(.
    La Commission a, en outre, pris des décisions compte tenu des recommandations du Comité consultatif concernant les prévisions de dépenses révisées présentées par le Secrétaire général et les crédits ouverts aux fins de l’application des résolutions adoptées par l’Assemblée générale à sa session en cours. UN واتخذت اجراءات أخرى استنادا لتوصيات اللجنة الاستشارية فيما يتعلق بالتقديرات المنقحة المقدمة من اﻷمين العام وللاعتمادات المطلوبة لتنفيذ القرارات التي اعتمدتها الجمعية العامة خلال دورتها الحالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus