Convention des Nations Unies sur les contrats de vente inter-nationale de marchandises, conclue à Vienne le 11 avril 1980 | UN | اتفاقيــة اﻷمــم المتحـدة المتعلقة بعقود البيع الدولي للبضائع، المبرمة في جنيف بتاريخ ١١ نيسان/أبريل ١٩٨٠ |
Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime : conclue à Rome le 10 mars 1988 | UN | اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية، المبرمة في روما في 10 آذار/ مارس 1988 |
4. Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime, conclue à Rome le 10 mars 1988 | UN | 4 - اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية المبرمة في روما 10 آذار/مارس 1988. |
Nous estimons fondamentaux les principes formulés dans la Convention pour la protection des biens culturels en cas de conflit armé, conclue à La Haye en 1954, et dans son Protocole. | UN | وما هو أساســي بالنسبــة لنا هنا هو المبادئ التي صيغت فــي اتفاقيـــة حماية الممتلكات الثقافية في حالة الصراع المسلح، التي أبرمت في لاهاي في عام ١٩٥٤ في بروتوكول الاتفاقية. |
1. Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme : conclue à New York le 9 décembre 1999. | UN | 1 - الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب، الموقعة في نيويورك في 9 كانون الأول/ديسمبر 1999. |
Convention des Nations Unies sur les contrats de vente inter-nationale de marchandises, conclue à Vienne le 11 avril 1980 | UN | اتفاقية اﻷمم المتحدة المتعلقة بعقود البيع الدولي للبضائع، المبرمة في فيينا في ١١ نيسان/أبريل ٠٨٩١ |
Convention des Nations Unies sur le transport de marchandises par mer, 1978, conclue à Hambourg le 31 mars 1978 | UN | اتفاقية اﻷمم المتحدة للنقل البحري للبضائع، ٨٧٩١، المبرمة في هامبورغ في ١٣ آذار/ مارس ٨٧٩١ |
Convention de Vienne sur le droit des traités, conclue à Vienne le 23 mai 1969 | UN | اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات، المبرمة في فيينا في ٢٣ أيار/ مايو ١٩٩٦ |
Convention de Vienne sur le droit des traités, conclue à Vienne le 23 mai 1969 | UN | اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات المبرمة في فيينا في ٢٣ أيار/ مايو ١٩٦٩ |
Convention des Nations Unies sur le droit de la mer, conclue à Montego Bay (Jamaïque) le 10 décembre 1982 | UN | اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار، المبرمة في مونتيغو باي، جامايكا، في ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٢ |
Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfron-tières de déchets dangereux et de leur élimination, conclue à Bâle le 22 mars 1989 | UN | اتفاقية بازل المتعلقة بمراقبة حركة النفايــات الخطــرة عبــر الحدود وبالتخلص منها، المبرمة في بازل في ٢٢ آذار/مارس ١٩٨٩ |
Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfron- tières de déchets dangereux et de leur élimination, conclue à Bâle le 22 mars 1989 | UN | اتفاقية بازل المتعلقة بمراقبة حركة النفايات الخطرة عبر الحدود وبالتخلص منها، المبرمة في بازل في ٢٢ آذار/ مارس ١٩٨٩. |
Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements trans-frontières de déchets dangereux et de leur élimination, conclue à Bâle le 22 mars 1989 | UN | اتفاقية بازل المتعلقة بمكافحة نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود، المبرمة في بازل في ٢٢ آذار/مارس ١٩٨٩ |
Convention-cadre des Nations Unies sur les changements cli-matiques, conclue à New York le 9 mai 1992 | UN | اتفاقيــة اﻷمــم المتحدة اﻹطارية لتغير المناخ، المبرمة في نيويورك في ٩ أيار/مايو ١٩٩٢ |
Convention des Nations Unies sur le droit de la mer, conclue à Montego Bay (Jamaïque) le 10 décembre 1982 | UN | اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار، المبرمة في مونتيغو باي، جامايكا، في ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٢ |
Convention des Nations Unies sur le droit de la mer, conclue à Montego Bay (Jamaïque) le 10 décembre 1982 | UN | اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار، المبرمة في خليج مونتاغو بجامايكا، في ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٢ |
Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfron- tières de déchets dangereux et de leur élimination, conclue à Bâle le 22 mars 1989 | UN | اتفاقيــة بــازل المتعلقة بمراقبة حركة النفايات الخطرة عبر الحدود، وبالتخلص منها، المبرمة في بازل في ٢٢ آذار/ مارس ١٩٨٩ |
Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfron-tières de déchets dangereux et de leur élimination, conclue à Bâle le 22 mars 1989 | UN | اتفاقية بازل المتعلقة بمراقبة حركة النفايات الخطرة عبر الحدود وبالتخلص منها، التي أبرمت في بازل في ٢٢ آذار/مارس ١٩٨٩ |
Convention sur les substances psychotropes, conclue à Vienne le 21 février 1971 | UN | اتفاقية المؤثرات العقلية، التي أبرمت في فيينا في ٢١ شباط/فبراير ١٩٧١ |
4. Convention pour la répression d'actes illicites dirigés contre la sécurité de la navigation maritime, conclue à Rome le 10 mars 1988. | UN | 4 - اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية، الموقعة في روما في 10 آذار/مارس 1988. |
1. Recommande qu'on applique le paragraphe 2 de l'article II de la Convention pour la reconnaissance et l'exécution des sentences arbitrales étrangères conclue à New York, le 10 juin 1958, en reconnaissant que les cas s'y trouvant décrits ne sont pas exhaustifs; | UN | 1- توصي بأن تطبّق الفقرة (2) من المادة الثانية من اتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وتنفيذها، التي أُبرمت في نيويورك، في 10 حزيران/يونيه 1958، مع إدراك أن الحالات المذكورة فيها ليست حصرية، |
- Convention sur le marquage des explosifs plastiques et en feuilles, aux fins de détection, conclue à Montréal le 1er mars 1991. | UN | - اتفاقية تمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها، الموقَّعة في مونتريال في 1 آذار/ مارس 1991. |
Proposition de modification du paragraphe 2 de l'article II de la Convention pour la reconnaissance et l'exécution des sentences arbitrales étrangères conclue à New York, le 10 juin 1958 (ci-après la " Convention de New York de 1958 " ) | UN | التعديل المقترح بشأن الفقرة 2 من المادة الثانية من اتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وتنفيذها، المحرّرة في نيويورك في 10 حزيران/يونيه 1958، والتي يُشار إليها فيما يلي بـ " اتفاقية نيويورك لسنة 1958 " . |