"concours d'" - Traduction Français en Arabe

    • مسابقة
        
    • مسابقات التمرين على
        
    • المساعدة من
        
    • للتمرين على
        
    • مساعدة من خبراء
        
    • بمسابقة
        
    • ممرضة مساعدة
        
    • تسجيل تنافسية
        
    • المسابقات
        
    • مباراة
        
    • بمساعدة شركة
        
    • بمساعدة مؤسسات
        
    • بمساعدة مقدمة من
        
    • امتحان تنافسي
        
    • مُسابقة
        
    T'as toujours l'intention de représenter l'école au concours d'éloquence ? Open Subtitles مازلت تنوي تمثيل المدرسة في مسابقة الخَطابَة ؟
    II y a un concours d'orthographe avec les autres écoles. Open Subtitles هناك مسابقة هجاء كبيرة ستنظم بين المدارس كلها
    concours d'arbitrage commercial international UN مسابقات التمرين على التحكيم التجاري الدولي
    Les coprésidents du Groupe d'experts multidisciplinaire mènent une enquête, au besoin en sollicitant le concours d'examinateurs indépendants. UN يجري الرئيسان المشاركان لفريق الخبراء المتعدد التخصصات تحريات ويطلبون عند الضرورة المساعدة من مراجعين مستقلين.
    concours d'arbitrage commercial international Willem C. Vis 2012 UN مسابقة فيليم فيس للتمرين على التحكيم التجاري الدولي لعام 2012
    1986 Reçue au concours d'agrégation UN النجاح في مسابقة التأهيل لمنصب أستاذ جامعي
    En 2009, la Commission a organisé le deuxième concours d'art mondial pour les détenus. UN نظمت اللجنة مسابقة الفنون العالمية الثانية للسجناء في عام 2009.
    * concours d'affiches entre établissements sur le thème de la santé sexuelle et de la reproduction. UN تنظيم مسابقة بين الكليات في مجال الملصقات المتعلقة بقضايا الصحة الجنسية والإنجابية؛
    concours d'arbitrage commercial international de Madrid 2012 UN مسابقة مدريد للتمرين على التحكيم التجاري لعام 2012
    concours d'arbitrage commercial international UN مسابقات التمرين على التحكيم التجاري الدولي
    concours d'arbitrage commercial international UN مسابقات التمرين على التحكيم التجاري الدولي
    concours d'arbitrage commercial international UN مسابقات التمرين على التحكيم التجاري الدولي
    Les coprésidents du Groupe d'experts multidisciplinaire mènent une enquête, en sollicitant au besoin le concours d'examinateurs indépendants. UN يجري الرئيسان المشاركان لفريق الخبراء المتعدد التخصصات تحريات ويطلبون عند الضرورة المساعدة من مراجعين مستقلين.
    Ils n'ont pas pu matériellement introduire un recours pour contester la légalité de leur détention, ni demander à un juge leur libération, ni même solliciter le concours d'un tiers pour assurer leur défense. UN ولم تتسن لهم مادياً فرصة ممارسة حقهم في الانتصاف للطعن في مشروعية احتجازهم، أو التوجه إلى أحد القضاة لإطلاق سراحهم، ولا حتى التماس المساعدة من جهة ثالثة لضمان الدفاع عنهم.
    Les coprésidents du Groupe d'experts multidisciplinaire mènent une enquête, au besoin en sollicitant le concours d'examinateurs indépendants. UN يجري الرئيسان المشاركان لفريق الخبراء المتعدد التخصصات بحثاً ويطلبان عند الضرورة المساعدة من مراجعين مستقلين.
    concours d'arbitrage commercial international Willem C. Vis 2011 UN مسابقة فيليم فيس للتمرين على التحكيم التجاري الدولي لعام 2011
    13. Le Comité a fait appel au concours d'expertsconseils pour l'évaluation de certains biens personnels faisant l'objet de deux réclamations. UN 13- حصل الفريق على مساعدة من خبراء استشاريين فيما يخص تقييم بنود معينة من الممتلكات الشخصية في مطالبتين.
    J'ai enfin réalisé comment j'ai gagné ce concours d'essai au lycée avec une image dessinée de seins. Open Subtitles أدركت أخيراً كيف فزت بمسابقة الثانوية في كتابة المقال برسم يد لصورة أثداء
    Un médecin généraliste recruté pour un an est présent sur l'île. Il est assisté d'un aide-soignant et bénéficie du concours d'un dentiste local, qui fait également office de radiologue. UN ويقيم في الجزيرة، بموجب عقد لمدة عام، أخصائي في الطب العام، تعاونه ممرضة مساعدة وموظف محلي لصحة الأسنان، يعمل أيضا تقنياً لجهاز الأشعة السينية.
    o) Garantir une transition en douceur des services éducatifs de la petite enfance aux établissements d'enseignement primaire et secondaire sans système de concours d'admission discriminatoire (par exemple examens d'entrée communs); UN (س) ضمان سلاسة الانتقال من مرحلة الطفولة المبكرة إلى مرحلة الالتحاق بالمدارس الابتدائية والثانوية بدون نظم تسجيل تنافسية وتمييزية (كامتحانات الدخول المشتركة)؛
    XVIII. concours d'arbitrage commercial international UN المسابقات الصورية في ميدان التحكيم التجاري الدولي
    - Premier prix du concours d'essais sur le développement régional au Népal, 1972 UN - الجائزة الأولى: مباراة إنشائية لعموم نيبال حول التنمية الإقليمية في نيبال، 1972
    Un document interne sur l'initiative globale relative aux technologies de l'information a été distribué, soulignant les principales conclusions d'une étude réalisée dans les quatre lieux d'affectation, avec le concours d'une société de conseil. UN 38 - وعممت ورقة غير رسمية بشأن المبادرة الشاملة في مجال تكنولوجيا المعلومات، تركز على أهم النتائج المتمخضة عن دراسة أجريت في مراكز العمل الأربعة بمساعدة شركة استشارية.
    Ces réalisations ou aménagements ont été effectués avec le concours d'associations caritatives. UN وقد تحققت هذه الانجازات أو أعمال التنظيم بمساعدة مؤسسات خيرية.
    En 1994-1995, la Section a élaboré un plan d'information avec le concours d'un cabinet de consultants. UN كما وضع القسم في فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ خطة للمعلومات بمساعدة مقدمة من أحد البيوت الاستشارية.
    1991 Admission au concours d'entrée à l'Institut national des affaires étrangères. UN 1991 التحقـت بالمعهد الوطني للسلك الدبلوماسي إثر نجاحها في امتحان تنافسي عام.
    L'histoire s'en souviendra comme le plus ridicule concours d'épellation ! Open Subtitles هذا سيُسجّل بالتاريخ .. كأكثر مُسابقة تهجّى حماقةً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus