"condamne tous les" - Traduction Français en Arabe

    • يدين جميع
        
    • تدين جميع
        
    • يُدين جميع
        
    • ويدين جميع
        
    • تدين كافة
        
    • تدين كل
        
    • وتدين جميع
        
    • إدانته لجميع
        
    condamne tous les actes de violence et d'hostilité dirigés contre des civils ainsi que tous les actes de terrorisme. UN يدين جميع أشكال العنف وأعمال القتال ضد المدنيين وجميع الأعمال الإرهابية.
    L'Union européenne condamne tous les actes terroristes qui menacent la démocratie, les droits de l'homme et le développement économique et social. UN إن الاتحاد الأوروبي يدين جميع أعمال الإرهاب التي تمثل تهديدا للديمقراطية ولحقوق الإنسان وللتنمية الاجتماعية.
    4. condamne tous les actes de violence, en particulier ceux qui sont commis contre la Force, et demande instamment aux parties d’y mettre fin; UN ٤ - يدين جميع أعمال العنف التي ترتكب، ولا سيما ضد القوة، ويحث اﻷطراف على وضع حد لتلك اﻷعمال؛
    Le Liban condamne tous les actes de terrorisme et est prêt à coopérer avec la communauté internationale pour lutter contre ce phénomène. UN وأضاف أن حكومته تدين جميع أعمال الإرهاب وأنها على استعداد للتعاون مع المجتمع الدولي في مكافحة هذه الأعمال.
    Elle rappelle que, du côté palestinien, 1 860 personnes ont été tuées et que la Palestine condamne tous les actes de terreur contre des civils. UN وأشار إلى أنها تذكر أنه تم قتل 1860 شخصاً من الجانب الفلسطيني، وأن فلسطين تدين جميع أعمال الإرهاب ضد المدنيين.
    4. condamne tous les actes de violence, en particulier ceux qui sont commis contre la Force, et demande instamment aux parties d’y mettre fin; UN ٤ - يدين جميع أعمال العنف التي ترتكب، بصفة خاصة ضد القوة، ويحث اﻷطراف على وضع حد لتلك اﻷعمال؛
    condamne tous les actes de violence et d'hostilité dirigés contre des civils ainsi que tous les actes de terrorisme. UN يدين جميع أشكال العنف وأعمال القتال ضد المدنيين وجميع الأعمال الإرهابية.
    Sa délégation condamne tous les actes de violence contre des civils et insiste sur la nécessité de les protéger en cas de conflit armé. UN وأعلنت أن وفدها يدين جميع أعمال العنف ضد المدنيين ويؤكد ضرورة حمايتهم في النـزاعات المسلحة.
    4. condamne tous les actes de violence, en particulier ceux qui sont commis contre la Force, et demande instamment aux parties d'y mettre fin; UN ٤ - يدين جميع أعمال العنف التي ترتكب، ولا سيما ضد القوة، ويحث اﻷطراف على وضع حد لتلك اﻷعمال؛
    4. condamne tous les actes de violence, en particulier ceux qui sont commis contre la Force, et demande instamment aux parties d'y mettre fin; UN ٤ - يدين جميع أعمال العنف التي ترتكب، ولا سيما ضد القوة، ويحث اﻷطراف على وضع حد لتلك اﻷعمال؛
    4. condamne tous les actes de violence, en particulier ceux qui sont commis contre la Force, et demande instamment aux parties d'y mettre fin; UN ٤ - يدين جميع أعمال العنف التي ترتكب، ولا سيما ضد القوة، ويحث اﻷطراف على وضع حد لتلك اﻷعمال؛
    4. condamne tous les actes de violence, en particulier ceux qui sont commis contre la Force, et demande instamment aux parties d'y mettre fin; UN ٤ - يدين جميع أعمال العنف التي ترتكب، ولا سيما ضد القوة، ويحث اﻷطراف على وضع حد لتلك اﻷعمال؛
    4. condamne tous les actes de violence, en particulier ceux qui sont commis contre la Force, et demande instamment aux parties d'y mettre fin; UN ٤ - يدين جميع أعمال العنف التي ترتكب، ولا سيما ضد القوة، ويحث اﻷطراف على وضع حد لتلك اﻷعمال؛
    2. condamne tous les actes de terreur, en particulier ceux dirigés contre des civils ; UN 2 – تدين جميع أعمال الإرهاب، لا سيما الأعمال التي تستهدف المدنيين؛
    2. condamne tous les actes de terreur, en particulier ceux dirigés contre des civils ; UN 2 - تدين جميع أعمال الإرهاب، لا سيما تلك التي تستهدف المدنيين؛
    Samoa condamne tous les essais nucléaires et nous avons condamné cette année les essais souterrains effectués en Asie du Sud. UN إن ساموا تدين جميع تجارب اﻷسلحة النووية، كما أدنا التجارب تحت اﻷرض في منطقة جنوب آسيا من قبل في هذا العام.
    L'Ukraine condamne tous les actes d'agression et le recours à la force qui ont eu lieu dans la région. UN إن أوكرانيا تدين جميع أعمال العدوان واستخدام القوة التي حصلت في المنطقة.
    1. condamne tous les actes de violence fondés sur l'appartenance au sexe féminin et autres violations des droits fondamentaux des femmes; UN ١- تدين جميع أعمال العنف القائمة على أساس الجنس وغير ذلك من انتهاكات حقوق اﻹنسان للمرأة؛
    Il réaffirme qu’il condamne tous les actes de violence politique. UN وأكد من جديد أنه يُدين جميع أعمال العنف السياسي.
    . Le Rapporteur spécial est donc consterné par cette situation et condamne tous les actes évoqués ci-dessus, quelle que soit l'ethnie de leurs auteurs. UN لذلك يشعر المقرر الخاص بالذهول إزاء هذه الحالة ويدين جميع اﻷفعال المذكورة أعلاه أيا كانت المجموعة الاثنية التي ينتمي إليها مرتكبوها.
    La Sous—Commission condamne tous les actes de terrorisme et de violence, d'où qu'ils viennent, tient à condamner fermement le récent double attentat—suicide de Jérusalem, qui a causé la mort d'innocents, et le blocus imposé depuis près de quatre semaines, qui pénalise des innocents. UN " واللجنة الفرعية تدين كافة أعمال اﻹرهاب والعنف، أيﱠا كان منشؤها، وترغب في أن تدين إدانة شديدة الهجوم الانتحاري المزدوج اﻷخير في القدس، الذي تسبﱠب في وفاة اﻷبرياء، والحصار المفروض منذ قرابة اﻷربعة أسابيع والذي ينزل العقوبة بأشخاص أبرياء.
    La Nouvelle-Zélande condamne tous les actes de terrorisme et continuera de prendre une part active à la campagne antiterroriste. UN إن نيوزيلندا تدين كل الأعمال الإرهابية وستواصل مشاركتها الفعالة في حملة مكافحة الإرهاب.
    Elle déplore vivement la prolifération des armes de destruction massive, condamne tous les actes de terrorisme et réaffirme son appui à la lutte mondiale contre le terrorisme, appui fondé sur la conviction que l'élimination du terrorisme est vitale pour le développement de l'économie nationale et la poursuite du processus de démocratisation dans le pays. UN وتشجب إثيوبيا بقوة انتشار أسلحة الدمار الشامل، وتدين جميع أعمال الإرهاب. وتؤكد إثيوبيا مجددا تمسكها بالمكافحة العالمية للإرهاب، وينبع تمسكها هذا من اقتناع بأن القضاء على الإرهاب أمر حيوي للتنمية الاقتصادية الوطنية ولمواصلة عملية تحقيق الديمقراطية في البلد.
    Réaffirmant qu'il condamne tous les actes de violence et d'incitation à la violence en Somalie, et se déclarant préoccupé par tous actes visant à empêcher ou à bloquer un processus politique pacifique, UN وإذ يعيد تأكيد إدانته لجميع أعمال العنف والتحريض على العنف داخل الصومال، وإذ يعرب عن قلقه إزاء جميع الأعمال التي يقصد منها منع أو إعاقة قيام عملية سياسية سلمية،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus