Je vais passer parmi vous pour ramasser les confettis sur vos têtes. | Open Subtitles | وسوف تكون قادمة في جميع أنحاء الغرفة وجمع قصاصات من الورق من شعرك. |
Nous allons maintenant faire une pause pour nettoyer les confettis | Open Subtitles | سنقوم الآن بأخذ قسط من الراحة لتنظيف قصاصات الورق |
Nous allons maintenant faire une pause pour nettoyer les confettis | Open Subtitles | سنقوم الآن بأخذ قسط من الراحة لتنظيف قصاصات الورق |
Des confettis de taser, éjectés à chaque impulsion. | Open Subtitles | نثار مُسدّس صاعق، تُقذف عندما يتمّ إطلاق طلقة. |
On rechargera le canon à confettis. | Open Subtitles | سنقوم إعادة الاشياء المدافع حلويات. |
- partout comme si c'était des confettis? - comme si c'était des confettis ? | Open Subtitles | على كامل المكان مثل قصاصات الورق المتطاير ؟ |
Il n'y a rien là-dedans, à part des confettis et des mégots de cigarettes. | Open Subtitles | لا شيء موجود غير قصاصات الورق وأعقاب السيكارات |
Il y avait une tempête de confettis. | Open Subtitles | كان يتساقط هنا أمطار من قصاصات الورق الملون |
Vous serez dispersé dans ma ligne du temps comme des confettis. | Open Subtitles | سوف تتبعثر في مساري الزمنيّ مثل قصاصات الورق |
Le suspect a jeté des confettis sur la foule. | Open Subtitles | ألقى المشتبه به قصاصات ملوّنة على الحشد. |
Et sais-tu que si tu tires avec un taser, il libère des confettis qui sont marqués avec un numero de suivi spécial? | Open Subtitles | هل تعلمين أنّه إذا إستخدمتِ مسدسا صاعقا، فسيطلق قصاصات مُعلّمة برقم تعقب خاص؟ |
Les gens ne devraient pas jeter des confettis ou quelque chose ? | Open Subtitles | ألا يجب على الناس أن يلقوا علينا قصاصات الورق الملونة؟ |
La rumeur de la rue est qu'il a développé un programme pour transformer tout le système bancaire en putains de confettis. | Open Subtitles | هناك كلام يقال أنه صمم برنامج، كي يحول كل أنظمة البنوك إلى قصاصات ورق ملونة |
Des confettis en forme de cœur faits à la main s'en sont envolés. | Open Subtitles | وفجأة طارت قصاصات صغيرة على شكل قلب مصنوعة يدوياً |
Des confettis faits à la main ? | Open Subtitles | قصاصات ورق صغيرة مقصوصة يدوياً نريد رؤيتكم تتبادلون قبلة |
Tous ces bouts de papier n'ont pas plus de valeur que des confettis. | Open Subtitles | كل هذه القطع الصغيرة من الورق ليست إلا قصاصات ملونة من الورق |
Prêt pour le test des confettis. | Open Subtitles | نحنُ مستعدّون لإختبار نثار القصاصات الملوّنة. |
Ils font des tests confettis pour ce soir. | Open Subtitles | يختبرون نثار القصاصات الملوّنة لأجل الليلة. |
Génial. Des confettis. Quoi, ils ont fait une fête? | Open Subtitles | ،رائع، نثار ماذا، هل أقاموا حفلة؟ |
Pourquoi vous voulez mettre des confettis sur la table ? | Open Subtitles | لماذا سوف تريد حلويات على الطاولة؟ |
Donc quand on prend ces bulletins, et qu'on les fait passer dans le système de totalisation, ce qui se passe, c'est que les confettis accrochés sont remis dans les trous. | Open Subtitles | وتضعها في نظام التبويب ماسيحدث هو أن التشاد المتدلي سيعود للفتحات |
Il suffisait d'un divorce tout bête, de déchirer le contrat en mille milliards de mini confettis. | Open Subtitles | كل ما كان يتطلب هو طلاقٌ بسيط ونمزّق ذكرى زواجنا إلى قطعٍ صغيرة أمر بغاية البساطة |