Vous auriez dû me dire à propos de ce . Vous devez avoir confiance en moi. | Open Subtitles | كان يتوجب عليك أن تخبرني عن هذا وكان ينبغي عليك أن تثق بي |
J'ai découvert que ma BFF n'as pas confiance en moi.../i | Open Subtitles | بالحديث عن الأسرار. اكتشفت أن صديقتي المفضلة لا تثق بي. لقد كانت حاملاً |
Je t'avoue que... je suis un peu déçue que t'aies pas confiance en moi. | Open Subtitles | في الحقيقة أشعر بخيبة أمل قليلة بأنك لا تثق بي |
Je n'ai jamais pu faire confiance à mon père, mais je veux que mon fils puisse toujours avoir confiance en moi. | Open Subtitles | لم أثق بأبي أبداً لكني أريد لأبني أن يثق بي دوماً |
C'est le fait que tu n'as pas confiance en moi pour me dire la vérité. | Open Subtitles | الامر يتعلق بكونك لا تثقين بي كفاية لاخباري الحقيقة |
Il faut que vous ayez confiance en moi. | Open Subtitles | أريدُ منكِ أن تثقي بي ــ هل يمكنك القيام بذلك ؟ |
Dommage que tu n'aies pas confiance en moi. Je pensais... que toi et moi, on pourrait délivrer ta maman. | Open Subtitles | سئ جداً أنك لا تثق بى لأنى أعتقد أنت وأنا, ربما نخرج أمك من السجن |
Vous n'avez pas confiance en moi à sachez la raison vraie derrière ce tissu de mensonges. | Open Subtitles | أنت لا تثق بي في معرفة السبب الحقيقي خلف كل هذه الأكاذيب |
Si tu n'as pas confiance en moi, j'ignore ce que je fais ici. | Open Subtitles | إن كنتَ لا تثق بي حتى الآن، فلا حاجةٍ لبقائي هنا |
Je sais que votre dernier patron était corrompu, donc je comprends votre manque de confiance en moi sur ça, mais j'espère que ça changera à l'avenir. | Open Subtitles | أعلم بأن رئيسك السابق كان فاسداً أذن أنا أفهم أنك لم تثق بي منذ البداية ولكني آمل أن نكون على وفاق في المستقبل القريب |
Oui, mais je pense qu'elle a confiance en moi maintenant. | Open Subtitles | أجل ، لكن أعتقد انه تثق بي الان |
Si vous n'avez plus confiance en moi, je vais devoir vous donner ma démission. | Open Subtitles | إذا لم تعد تثق بي فسأقدم إستقالتي صباح الغد |
Je n'arrive pas à le croire. Après tout ce temps, tu n'as même pas confiance en moi. | Open Subtitles | يا الهي بعد ان قضينا كل هذا الوقت سويا الا تثق بي ؟ |
J'ai donné tant de raisons à Lana de ne pas avoir confiance en moi. | Open Subtitles | لقد اعطيت لانا العديد من الأسباب حتى لا تثق بي |
Je travaille avec mon oncle. Il a confiance en moi. | Open Subtitles | أنا على معرفة بأعمال عمي بأكملها إنه يثق بي |
Je le connais depuis sa naissance. Il a confiance en moi. | Open Subtitles | أعرفه منذ أن كان طفلاً إنه يثق بي |
Vous savez qu'on a toujours plusieurs choix, et vous n'avez pas confiance en moi. | Open Subtitles | لإنكِ تعلمين أنه دائماً يوجد خياراً ليتم إتخاذه وإنّكِ لا تثقين بي قط |
Vous n'avez toujours pas confiance en moi. Bien que vous ayez confiance en l'homme que j'ai engagé. | Open Subtitles | ما زلت لا تثقين بي مع ذلك تثقين بالرجل الذي استأجرته |
Je ne peux pas encore dire ce que c'est, mais tu dois avoir confiance en moi. | Open Subtitles | لا يمكنني الإفصاح عنه الآن فحسب و لكن عليكِ أنْ تثقي بي |
On s'était pas vus depuis longtemps, mais elle avait confiance en moi. | Open Subtitles | حتى بعد كل هذة السنوات اعتقد انها كانت مازالت تثق بى |
Vous savez que j'ai raison. Ayez confiance en moi. | Open Subtitles | أنت تعرف أنني على حق يا أبتي يجب أن تثق في |
S'ils veulent que je prouve qu'on peut avoir confiance en moi, je vais m'y employer. | Open Subtitles | إن كانوا يحتاجون دليل على أنه يمكنهم الثقة بي -فهذا ما سأفعله |
À... des personnes qui ont confiance en moi et des gens que j'aime. | Open Subtitles | اناسٌ يثقون بي , واناس احبهم وانت لاتريد ان تخيب امالهم |
Si vous n'avez pas assez confiance en moi pour me laisser avoir un verrou sur ma porte, le moins que tu puisses faire, c'est de frapper. | Open Subtitles | لو كنتم لا تثقون بي بما فيه الكفاية لتركي أحصل على قفل على بابي ، اقل ما يمكنكم فعله هو الطرق |
Si vous pensez ça père, alors vous devez avoir perdu toute confiance en moi. | Open Subtitles | إت صدقت ذلك , أبتي عندها قد فقدت ثقتك بي بأكملها |
Depuis qu'il veut que je fasse un album, j'ai l'impression d'avoir perdu confiance en moi. | Open Subtitles | منذ أن أراد منّي أن أقوم بألبوم أشعر أنني خسرت ثقتي بنفسي |
Je ne sais plus si je peux avoir confiance en moi. | Open Subtitles | أنا لست متأكدة بإنني يمكنني أن أثق بنفسي بعد الآن. |
Vous avez dit que vous aviez confiance en moi. | Open Subtitles | عندما دفعتِ كفالتي، قلتِ أنّكِ وثقتِ بي. |
- Je suis heureux que tu aies confiance en moi, Paul. | Open Subtitles | مسرور للغاية لكونك تؤمن بي لهذ (الدرجة يا (بول |
Je voudrais vous remercier d'avoir confiance en moi concernant l'avenir de cette entreprise. | Open Subtitles | أريد أن أشكركم على ثقتكم بي بمستقبل هذه المؤسسة |