"congrès des nations unies sur" - Traduction Français en Arabe

    • مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني
        
    • مؤتمر لﻷمم المتحدة بشأن
        
    • مؤتمر اﻷمم المتحدة الثامن
        
    1995 Congrès des Nations Unies sur le droit international public, New York UN ١٩٩٥ مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالقانون الدولي العام، نيويورك
    Il est l'unité administrative chargée de l'organisation et de l'établissement de l'ordre du jour du Congrès des Nations Unies sur le droit international public qui doit se tenir dans le cadre de la Décennie des Nations Unies pour le droit international. UN والمكتب هو الوحدة المسؤولة في اﻷمانة العامة عن تنظيم مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالقانون الدولي العام، المقرر عقده داخل إطار عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي، وإعداد جدول أعماله.
    42. Congrès des Nations Unies sur le droit international public [résolution 48/30 de l'Assemblée générale] UN ٤٢- مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالقانون الدولي العام ]قرار الجمعية العامــة ٤٨/٣٠[
    Dans le dispositif du projet de résolution, l'Assemblée générale déciderait notamment qu'un Congrès des Nations Unies sur le droit international public devrait avoir lieu en 1995, comme il est proposé dans la partie appropriée du rapport du Groupe de travail chargé d'étudier la question. UN ووفقا لمنطوق مشروع القرار، تقرر الجمعية العامة، بصفة خاصة، أن يعقد في عام ١٩٩٥ مؤتمر لﻷمم المتحدة بشأن القانون الدولي العام، على النحو المقترح في الفرع ذي الصلة من تقرير الفريق العامل المعني بهذا البند.
    125. L'Autriche a déclaré que le Congrès des Nations Unies sur le droit international public dont la convocation avait été proposée lui apparaissait comme une contribution au cinquantième anniversaire de l'ONU, et qu'elle souhaitait que la question soit examinée au sein de la Sixième Commission. UN ١٢٥ - أعربت النمسا عن تأييدها للاقتراح المتعلق بإمكانية عقد مؤتمر لﻷمم المتحدة بشأن القانون الدولي العام، وذلك باعتباره مساهمة مفيدة في الاحتفال بالذكرى الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة، وقالت إنها تحبذ معالجة هذا الموضوع في إطار اللجنة السادسة.
    1990 : Huitième Congrès des Nations Unies sur la prévention du crime et le traitement des délinquants. UN ١٩٩٠ : مؤتمر اﻷمم المتحدة الثامن لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين.
    Il est l'unité administrative chargée de l'organisation et de l'établissement de l'ordre du jour du Congrès des Nations Unies sur le droit international public qui doit se tenir dans le cadre de la Décennie des Nations Unies pour le droit international. UN والمكتب هو الوحدة المسؤولة في اﻷمانة العامة عن تنظيم مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالقانون الدولي العام، المقرر عقده داخل إطار عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي، وإعداد جدول أعماله.
    Il faut à ce propos rappeler l'organisation et la tenue du Congrès des Nations Unies sur le droit international public, auquel a participé la délégation bélarussienne, qui a apporté une contribution précieuse à l'empire du droit international. UN وأعرب في هذا الصدد عن رغبته في إبراز أهمية عقد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالقانون الدولي الذي شارك وفده فيه وقدم إسهاما مفيدا في تعزيز سيادة القانون الدولي.
    Représentant du Ghana au Congrès des Nations Unies sur le droit international public tenu au Siège des Nations Unies, à New York, du 13 au 17 mars 1995. UN آذار/مارس حضر، بصفته مبعوث غانا، مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالقانون الدولي الذي عقد في مقر ١٩٩٥، اﻷمم المتحدة، نيويورك، ١٣-١٧ آذار/مارس ١٩٩٥.
    Chef de la délégation qatarienne au Congrès des Nations Unies sur le droit international public, New York, 13-17 mars 1995. UN رئيس وفد دولة قطر في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالقانون الدولي العام الذي عقد في نيويورك من ١٣ الى ١٧ آذار/مارس ١٩٩٥.
    Congrès des Nations Unies sur le droit international public, New York, mars 1995. UN مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالقانون الدولي، نيويورك، آذار/مارس ١٩٩٥.
    Il a participé au Congrès des Nations Unies sur le droit international public (New York, 1995); UN مشارك في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالقانون الدولي العام )نيويورك، ١٩٩٥(.
    8. Pendant la période considérée, le Comité consultatif a été représenté au Congrès des Nations Unies sur le droit international public qui s'est tenu en mars 1995. UN ٨ - خلال الفترة المستعرضة، مثلت اللجنة الاستشارية في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالقانون الدولي العام، المعقود في آذار/مارس ٥٩٩١.
    La Division de la codification a entrepris, en outre, de compiler les actes du Congrès des Nations Unies sur le droit international public (1994) en vue de leur publication. UN كما تعمل شعبة التدوين على تجميع أعمال مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالقانون الدولي العام )١٩٩٤( بهدف نشرها.
    Les actes du Congrès des Nations Unies sur le droit international public sont publiés sous le titre " International Law as a Language for International Relations " (1996). UN كما تنشر أعمال مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالقانون الدولي العام تحت عنوان " القانون الدولي كلغة للعلاقات الدولية " )١٩٩٦(.
    Participation au Congrès des Nations Unies sur le droit international public, New York, 13-17 mars 1995, et à la table ronde sur les Nations Unies et les commissions d'établissement des faits et présentation (à paraître). UN المشاركة في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالقانون الدولي العام، نيويورك، ١٣ - ١٧ آذار/مارس ١٩٩٥، حيث شارك بوصفه موجها لمناقشات المائدة المستديرة بشأن " اﻷمم المتحدة ولجان تقصي الحقائق " ، وقدم بيانا )سيجري نشره فيما بعد(.
    126. Les pays nordiques ont également appuyé l'idée de convoquer un Congrès des Nations Unies sur le droit international public et estimé que le projet de plan opérationnel en vue de la convocation éventuelle de ce congrès constituait une base utile pour la poursuite des débats sur la question. UN ١٢٦ - وأيدت بلدان الشمال اﻷوروبي أيضا فكرة عقد مؤتمر لﻷمم المتحدة بشأن القانون الدولي العام، ورأت أن مشروع الخطة التنفيذية اﻷولية الذي وضعته اﻷمانة العامة لعقد هذا المؤتمر سيكون أساسا مفيدا ﻹجراء مزيد من المداولات.
    10. Décide qu'un Congrès des Nations Unies sur le droit international public se tiendra en 1995, comme proposé dans la partie III du rapport du Groupe de travail A/C.6/48/L.9. , et prie le Secrétaire général de commencer les préparatifs du congrès et de tenir les Etats Membres informés de l'état de ces préparatifs; UN ٠١ - تقرر أن يعقد في عام ١٩٩٥ مؤتمر لﻷمم المتحدة بشأن القانون الدولي العام، على النحو المقترح في الجزء الثالث من تقرير الفريق العامل)٣(، وتطلب إلى اﻷمين العام أن يمضي في اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر وأن يبقي الدول اﻷعضاء على علم بحالة اﻷعمال التحضيرية؛ )٣( A/C.6/48/L.9.
    10. Décide qu'un Congrès des Nations Unies sur le droit international public se tiendra en 1995, comme proposé dans la partie III du rapport du Groupe de travail 4/, et prie le Secrétaire général de commencer les préparatifs du congrès et de tenir les Etats Membres informés de l'état de ces préparatifs; UN ٠١ - تقرر أن يُعقد في عام ١٩٩٥ مؤتمر لﻷمم المتحدة بشأن القانون الدولي العام، على النحو المقترح في الجزء الثالث من تقرير الفريق العامل)٤(، وتطلب إلى اﻷمين العام أن يمضي في اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر وأن يبقي الدول اﻷعضاء على علم بحالة اﻷعمال التحضيرية؛
    Août 1990 : Chef de la délégation israélienne au Huitième Congrès des Nations Unies sur la prévention du crime et le traitement des délinquants (La Havane) UN آب/أغسطس ٠٩٩١: رئيسة وفد اسرائيل إلى مؤتمر اﻷمم المتحدة الثامن لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين الذي انعقد بهافانا، كوبا.
    3. " An Overview of Recent Crime Prevention Legislation in Israel " - tiré d'un rapport établi à l'occasion du Huitième Congrès des Nations Unies sur la prévention du crime et le traitement des délinquants (La Havane, août 1990) UN ٣ - " نظرة شاملة حول التشريع الحديث لمنع الجريمة في اسرائيل " - من تقرير أعد بمناسبة مؤتمر اﻷمم المتحدة الثامن لمكافحة الجريمة ومعاملة المجرمين، هافانا، كوبا، آب/أغسطس ٠٩٩١؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus