Dans le cas des postes exigeant des connaissances linguistiques spéciales, il est passé de 33,5 % à 35,4 %. | UN | وتحركت النسبة المئويــة للنســـاء فــي الوظائف اللغوية من ٣٣,٥ في المائة الى ٣٥,٤ في المائة. |
B. Administrateurs occupant des postes qui exigent des connaissances linguistiques spéciales | UN | موظفو الفئة الفنية في الوظائف ذات المتطلبات اللغوية الخاصة |
Le Comité recommande que le Secrétariat renforce à tous les niveaux le recrutement de candidats possédant les connaissances linguistiques requises. | UN | توصي اللجنة كذلك الأمانة العامة بالتوسع في تعيين المرشحين ذوي المهارات اللغوية الملائمة على جميع المستويات. |
Celles qui portent un intérêt à la poursuite de l'alphabétisation doivent en général améliorer autant leurs connaissances linguistiques que les autres connaissances générales. | UN | وقد لا تكون الإنكليزية هي لغتهن الأم، ولذا فإن النهج المثالي هو اعتبارهن مؤهلات لتلقي دروس اللغة الإنكليزية كلغة ثانية. |
En outre, les enquêtes n'auraient pas toujours été menées par l'organe compétent ou par les personnes ayant les connaissances linguistiques voulues. > > | UN | ويبدو أيضا أن التحقيقات لا تجريها دائما هيئة التحقيق المناسبة أو الأشخاص المتمكنون من اللغة. |
À la même date, le pourcentage de femmes occupant des postes exigeant des connaissances linguistiques spéciales était de 36,3 %. | UN | وفي نفس التاريخ، كانت نسبة النساء اللواتي يشغلن وظائف تتطلب معرفة لغوية خاصة ٣,٦٣ في المائة. |
Primes de connaissances linguistiques des agents des services généraux en poste à Vienne | UN | بدلات تعلُّم اللغات الممنوحة لموظفي فئة الخدمات العامة في فيينا |
Aucun fonctionnaire ne peut recevoir de prime de connaissances linguistiques pour plus de deux langues officielles. | UN | ولا يُدفع ﻷي موظف بدل لغة عن أكثر من لغتين رسميتين. |
postes exigeant des connaissances linguistiques spéciales en 1983 et en 1993, dans chaque classe | UN | الخاضعـة للتوزيـع الجغرافي والوظائف ذات المتطلبات اللغوية الخاصة في عامي ١٩٨٣ و ١٩٩٣ |
1. Entre postes soumis à la répartition géographique et postes exigeant des connaissances linguistiques spéciales; | UN | ١ - بين الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي والوظائف ذات المتطلبات اللغوية الخاصة؛ |
connaissances linguistiques Bulgare, français, anglais, russe | UN | القدرات اللغوية البلغارية، والفرنسية، والانكليزية، والروسية |
Des connaissances linguistiques insuffisantes, un niveau d'éducation médiocre et une méconnaissance des institutions néerlandaises constituaient un risque pour l'égalité des chances. | UN | ويشكّل ضعف المهارات اللغوية وتدني مستوى التعليم وعدم معرفة المؤسسات الهولندية خطراً على تكافؤ الفرص. |
Connaissances linguistiques: Anglais, italien, allemand, russe | UN | المهارات اللغوية: الإنكليزية، والإيطالية، والألمانية، والروسية |
Pour sélectionner les membres, il pourrait être tenu compte de leur expérience de travail avec le pays et de leurs connaissances linguistiques. | UN | ويجوز أن تراعى في اختيار الأعضاء خبرتهم في العمل مع البلد ومعارفهم اللغوية. |
connaissances linguistiques : portugais (langue maternelle); anglais, espagnol et français (excellentes connaissances) | UN | يتحدث السفير سابويا، علاوة على اللغة البرتغالية، لغته الأم، الإنكليزية والإسبانية والفرنسية بطلاقة. |
Prime de connaissances linguistiques : Ces fonctionnaires n’y ont pas droit. | UN | بدل اللغة: لا يحق لهؤلاء الموظفين الحصول على هذا البدل. |
Dans ses jugements 1713 et 1915, respectivement, le Tribunal a statué sur la décision de la Commission de supprimer progressivement le facteur d'ajustement au titre des connaissances linguistiques à Rome et à Vienne. | UN | واتخذت المحكمة قرارها بشأن قرار اللجنة بإلغاء معامل اللغة في روما وفيينا في الحكمين 1713 و 1915 على التوالي. |
:: Mouvement entre postes soumis à la répartition géographique et postes exigeant des connaissances linguistiques spéciales; | UN | :: تنقلات الموظفين بين وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي ووظائف ذات متطلبات لغوية خاصة |
:: Mouvements entre postes soumis à la répartition géographique et postes exigeant des connaissances linguistiques spéciales; | UN | :: تنقلات الموظفين بين وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي ووظائف ذات متطلبات لغوية خاصة. |
connaissances linguistiques spéciales | UN | باء ـ النساء اللائــي يشغلن وظائف خاضعـة لمتطلبات لغوية خاصة |
connaissances linguistiques Anglais, français, russe, espagnol | UN | اللغات: الإسبانية والانكليزية والروسية والفرنسية |
Votre organisation propose-t-elle une prime de connaissances linguistiques ou un dispositif d'incitation à l'étude des langues? Si oui, quels mécanismes a-t-elle mis en place pour vérifier les connaissances linguistiques? | UN | هل تقدم منظمتكم علاوة لغة أو حافزا لتعلم اللغات؟ وإذا كان الأمر كذلك، فما هي الآليات القائمة للتحقق من الكفاءة اللغوية؟ |
Toutefois, 56 demandes ont été acceptées en raison des connaissances linguistiques de leurs auteurs. | UN | ومع ذلك، تم قبول 56 مقدماً للطلب بالاستناد إلى الإلمام اللغوي. |
Il souligne aussi que, pour permettre au personnel, notamment militaire et policier, des Nations Unies de mieux communiquer avec les populations locales, les connaissances linguistiques pertinentes sont à prendre en considération. | UN | وعلاوة على ذلك، تؤكد اللجنة الخاصة إلى ضرورة تحسين الاتصال بين السكان المحليين وموظفي الأمم المتحدة وبخاصة الشرطة العسكرية والشرطة المدنية، عن طريق مراعاة إتقان الموظفين للغات ذات الصلة. |
La Fédération estime que toute prime de connaissances linguistiques et d'utilisation des langues doit être prise en compte aux fins de la pension. | UN | وقال إن الاتحاد يرى أن أي مكافأة على الإلمام باللغات واستعمالها ينبغي أن يدخل في حساب المعاش التقاعدي. |