"conquis le monde" - Traduction Français en Arabe

    • غزا العالم
        
    Chacun à notre manière, nous avions conquis le monde. Open Subtitles بطرقنا الخاصة، كنا على حد سواء غزا العالم.
    Ayant conquis le monde, il mourut à 32 ans. Open Subtitles غزا العالم ومات وهو فى الثانية والثلاثون
    En 2166, un tyran immortel nommé Vandal Savage a conquis le monde et tué ma femme et mon fils. Open Subtitles "عام 2166، غزا العالم طاغية مخلَّد اسمه (فاندال سافدج) وقتل زوجتي وابني"
    En 2166, un tyran immortel, Vandal Savage a conquis le monde et tué ma femme et mon fils. Open Subtitles في عام 2166، غزا العالم طاغية خالد اسمه (فاندال سافاج) وقتل زوجتي وابني
    En 2166, un tyran immortel nommé Vandal Savage a conquis le monde et tué ma femme et mon fils. Open Subtitles في عام 2166، غزا العالم طاغية خالد اسمه (فاندال سافاج) وقتل زوجتي وابني
    En 2166, un tyran immortel nommé Vandal Savage a conquis le monde et tué ma femme et mon fils. Open Subtitles "عام 2166، غزا العالم طاغية مخلَّد اسمه (فاندال سافدج) وقتل زوجتي وابني"
    En 2166, un tyran immortel nommé Vandal Savage a conquis le monde et tué ma femme et mon fils. Open Subtitles عام 2166، غزا العالم طاغية خالد اسمه (فاندال سافاج) وقتل زوجتي وابني
    En 2166, un tyran immortel nommé Vandal Savage a conquis le monde et tué ma femme et mon fils. Open Subtitles عام 2166، غزا العالم طاغية خالد اسمه (فاندال سافاج) وقتل زوجتي وابني
    En 2166, un tyran immortel nommé Vandal Savage a conquis le monde et tué ma femme et mon fils. Open Subtitles عام 2166، غزا العالم طاغية خالد اسمه (فاندال سافاج) وقتل زوجتي وابني
    En 2166, un tyran immortel nommé Vandal Savage a conquis le monde et tué ma femme et mon fils. Open Subtitles عام 2166، غزا العالم طاغية خالد اسمه (فاندال سافاج) وقتل زوجتي وابني
    En 2166, un tyran immortel nommé Vandal Savage a conquis le monde et tué ma femme et mon fils. Open Subtitles عام 2166، غزا العالم طاغية خالد اسمه (فاندال سافاج) وقتل زوجتي وابني
    En 2166, un tyran immortel nommé Vandal Savage a conquis le monde et tué ma femme et mon fils. Open Subtitles عام 2166، غزا العالم طاغية خالد اسمه (فاندال سافاج) وقتل زوجتي وابني
    En 2166, un tyran immortel nommé Vandal Savage a conquis le monde et a tué ma femme et mon fils. Open Subtitles عام 2166، غزا العالم طاغية خالد اسمه (فاندال سافاج) وقتل زوجتي وابني
    En 2166, un tyran immortel nommé Vandal Savage a conquis le monde et a tué ma femme et mon fils. Open Subtitles عام 2166، غزا العالم طاغية خالد اسمه (فاندال سافاج) وقتل زوجتي وابني
    En 2166, un tyran immortel nommé Vandal Savage a conquis le monde et tué ma femme et mon fils. Open Subtitles "عام 2166، غزا العالم طاغية مخلَّد اسمه (فاندال سافدج) وقتل زوجتي وابني"
    En 2166, un tyran immortel nommé Vandal Savage a conquis le monde et a tué ma femme et mon fils. Open Subtitles عام 2166، غزا العالم طاغية خالد اسمه (فاندال سافاج) وقتل زوجتي وابني
    Vous aviez dit qu'il a conquis le monde en 2166. Open Subtitles قلت أنه غزا العالم في 2166
    En 2166, un tyran immortel nommé Vandal Savage a conquis le monde et a tué ma femme et mon fils. Open Subtitles عام 2166، غزا العالم طاغية خالد اسمه (فاندال سافاج) وقتل زوجتي وابني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus