"conseil économique et social de" - Traduction Français en Arabe

    • المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام
        
    • الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام
        
    • المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام
        
    • المجلس الاقتصادي والاجتماعي من
        
    • المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع
        
    • المجلس الاقتصادي والاجتماعي على
        
    • المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم
        
    a) Passages pertinents du rapport du Conseil économique et social de 1996 : Supplément No 3 (A/51/3, Part I à Part III); UN )أ( اﻷجزاء ذات الصلة من تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام ١٩٩٦: الملحق رقم ٣ )A/51/3، أولا - ثالثا(؛
    Je voudrais brièvement évoquer le rapport du Conseil économique et social de 2005 et remercier l'Ambassadeur du Pakistan, en sa qualité de Président du Conseil économique et social, et ses collègues de bureau pour le travail qu'ils ont réalisé cette année et pour leur direction éclairée. UN وأود أن أتكلم بإيجاز في الترحيب بتقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2005، وأن أشكر سفير باكستان، بصفته رئيسا للمجلس، وأشكر زملاءه في المكتب، على ما قاموا به من عمل هذا العام وما أبدوه من ريادة.
    XVII.K Débat du Conseil économique et social de 1994 consacré aux activités opérationnelles UN الجزء المتعلق بالانشطة التنفيذية في الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام ١٩٩٤
    Sur la base de ce qui précède, je prie le Conseil économique et social de prendre note de cette erreur technique commise par le secrétariat de la Commission et de faire en sorte que la version correcte soit intégrée dans le recueil des résolutions et décisions adoptées en 2000 par le Conseil économique et social. UN وبناء على ما سبق، أود أن أطلب إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يحيط علما بهذا الخطأ التقني الذي حدث من أمانة اللجنة، وبأن النسخة النهائية من المجموعة المنشورة للقرارات والمقررات المعتمدة من جانب المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2000 سوف تعدل وفقا لذلك.
    Aspects économiques des travaux du Conseil économique et social de 1987 à 1990, notamment sous la présidence de l'Inde en 1990 UN الجوانب الاقتصادية لعمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي من 1987 إلى 1990، بما في ذلك خلال رئاسة الهند للمجلس في عام 1990.
    Vice-Président du Conseil économique et social de l'ONU, 1995 UN نائب رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع للأمم المتحدة، 1995
    Le Comité a prié le Conseil économique et social de continuer à examiner la biennalisation des réunions de ses organes subsidiaires. UN وشجعت اللجنة المجلس الاقتصادي والاجتماعي على مواصلة النظر في عقد اجتماعات هيئاته الفرعية مرة كل سنتين.
    Statut consultatif auprès du Conseil économique et social de l'ONU et auprès de l'Union européenne (UE). UN مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة ولدى الاتحاد الأوروبي.
    L'examen ministériel annuel qui doit se dérouler durant le débat de haut niveau du Conseil économique et social de 2008 portera sur les progrès effectués par les États Membres dans ce domaine. UN وسيعالج الاستعراض الوزاري السنوي للجزء الرفيع المستوى في اجتماعات المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2008 التقدم الذي أحرزته الدول الأعضاء في هذا المجال.
    Les organisations de la société civile prennent part également à la préparation de la participation de la Norvège à d'autres réunions internationales sur les problèmes des femmes, telles que le Conseil économique et social de 2010 et les sessions annuelles de la Troisième Commission de l'Assemblée générale. UN وتشارك المنظمات الممثلة للمجتمع المدني أيضاً في التحضيرات الجارية لعقد اجتماعات دورية أخرى بشأن المسائل النسائية، كمشاركة النرويج، مثلاً، في المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2010 والاجتماعات السنوية للجنة الثالثة للجمعية العامة.
    Le Bureau de la coordination des affaires humanitaires examine actuellement les politiques adoptées par le Comité permanent interorganisations en 1999 en matière de sexospécificité, et devra achever cet examen à temps pour le débat du Conseil économique et social de 2004 consacré aux affaires humanitaires. UN ويضطلع مكتب منسق الشؤون الإنسانية حاليا باستعراض السياسة الجنسانية للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات لعام 1999 وسيكون هذا الاستعراض جاهزا لدى انعقاد الجزء الإنساني من المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2004.
    Pour conclure, la délégation éthiopienne se félicite de la décision de consacrer le segment à haut niveau du Conseil économique et social de 2004 à la mise en oeuvre du Programme d'action. UN 32 - وانتهى إلى ترحيب وفده بمقرر تكريس الجزء الرفيع المستوى من المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2004 لتنفيذ برنامج العمل.
    La Déclaration ministérielle adoptée par la réunion de haut niveau du Conseil économique et social de 2000 avait approuvé une proposition tendant à créer un groupe d'étude sur les technologies de l'information et des télécommunications. UN 12 - وأيد الإعلان الوزاري الذي اعتمده الجزء الرفيع المستوى من اجتماعات المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2000 مقترحا يدعو إلى إنشاء فرقة عمل معنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Le débat de haut niveau du Conseil économique et social de 2001 offre une occasion privilégiée de relancer les efforts que déploient l'Organisation et le système des Nations Unies et l'ensemble de la communauté internationale pour soutenir plus efficacement un développement dont les Africains auraient la maîtrise. UN 2 - ويتيح الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2001 فرصة هامة لحفز جهود الأمم المتحدة، ومنظومة الأمم المتحدة والمجتمع الدولي ككل على تعزيز ملكية أفريقيا للتنمية.
    Débat du Conseil économique et social de 1994 consacré aux activités opérationnelles UN الجزء المتعلق بالانشطة التنفيذية في الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام ١٩٩٤
    Session de fond du Conseil économique et social de 2010 UN الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2010
    Note du Secrétariat, contribution au débat de haut niveau du Conseil économique et social de 2007 UN مذكرة من الأمانة العامة كمساهمة في الجزء الرفيع المستوى من الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2007
    Session du Conseil économique et social de 1998 sur l'application et le suivi intégrés et coordonnés des résultats des grandes conférences et sommets internationaux organisés par les Nations Unies UN دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام ١٩٩٨ بشأن التنفيذ والمتابعة المتكاملين والمنسقين للمؤتمرات والقمم الرئيسية لﻷمم المتحدة
    La Déclaration ministérielle du Conseil économique et social de 2002 réaffirmait l'engagement en faveur de la mobilisation de la volonté politique et des ressources nécessaires à la réalisation de l'objectif d'une éducation pour tous. UN وأكد الإعلان الوزاري الصادر عن المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2002 مجددا الالتزام بحشد الإرادة السياسية والموارد لتوفير التعليم للجميع.
    L'adoption de la Déclaration ministérielle du débat de haut niveau du Conseil économique et social de 2000, qui a été ensuite approuvé par le Sommet du Millénaire, fournit le cadre nécessaire aux efforts réalisés dans ce domaine. UN ويوفر اعتماد الإعلان الوزاري الذي اعتمده الجزء الرفيع المستوى من المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2000، وأقرّه لاحقاً مؤتمر قمة الألفية، الإطار للجهود التي تبذلها الأمم المتحدة في هذا الصدد.
    Cela permettra au Conseil économique et social de jouer le rôle qui est le sien et d'être un instrument multilatéral clé pour le progrès et le développement économiques et sociaux. UN وسيمكن ذلك المجلس الاقتصادي والاجتماعي من أداء دوره المنوط به ومن أن تكون له قيمة رئيسية كأداة متعددة الأطراف للتقدم والتنمية على الصعيدين الاجتماعي والاقتصادي.
    Le rôle du Comité du programme et de la coordination peut encore être renforcé pour permettre au Conseil économique et social de profiter de son interaction avec ce comité. UN ويمكن أيضا زيادة تعزيز دور لجنة البرنامج والتنسيق حتى يستفيد المجلس الاقتصادي والاجتماعي من تفاعله مع تلك اللجنة.
    Dans le cadre de son statut consultatif spécial, elle représente la Turquie au Conseil économique et social de l'Organisation des Nations Unies. UN وتمثل مؤسسة مرمرة تركيا في المجلس الاقتصادي والاجتماعي من خلال مركزها الاستشاري لدى المجلس.
    Bien qu'il ait été proposé en 1995 qu'un Conseil économique et social de l'ONU exerce ce rôle directif, la proposition en question a été reçue avec tiédeur à l'époque. UN وعلى الرغم من التقدم في عام 1995 باقتراح لإصلاح المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع للأمم المتحدة لكي يمارس هذا الدور الحاسم، لم يلق ذلك الاقتراح حينذاك سوى قدر متواضع من التأييد.
    Mon gouvernement prie instamment le Conseil économique et social de renvoyer à l'an 2000 l'examen du statut du Vanuatu par le Comité, compte tenu des raisons ci-après. UN وتحث حكومتي المجلس الاقتصادي والاجتماعي على إرجاء استعراض اللجنة لمركز فانواتو كبلد من أقل البلدان نموا حتى سنة ٠٠٠٢.
    Elle a été admise en 1970 au statut consultatif, catégorie II, du Conseil économique et social de l'Organisation des Nations Unies. UN وقد مُنحت المركز الاستشاري من الفئة الثانية لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة في عام 1970.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus