Le Conseiller juridique a fait une déclaration pour actualiser les informations figurant dans le mémorandum du Secrétaire général. | UN | وأدلى المستشار القانوني ببيان بشأن المعلومات الواردة في مذكرة الأمين العام. |
Le Conseiller juridique a fait une déclaration au sujet du mémorandum du Secrétaire général. | UN | وأدلى المستشار القانوني ببيان متعلق بمذكرة اﻷمين العام. |
Le Conseiller juridique a fait une déclaration à ce sujet. | UN | وقد أدلى المستشار القانوني ببيان حول مذكرة اﻷمين العام. |
Le Conseiller juridique a fait une déclaration au sujet du mémorandum dans laquelle il l’a notamment mis à jour en indiquant les pouvoirs et les communications reçus après sa préparation. | UN | وأدلى المستشار القانوني ببيان يتصل بالمذكرة ويحتوي، في جملة أمور، على استكمال لتلك المذكرة أشار فيه إلى وثائق التفويض والرسائل التي وردت بعد إعدادها. |
Le représentant du Conseiller juridique a fait une déclaration concernant le mémorandum du Secrétaire général. | UN | 3 - وأدلى ممثل المستشار القانوني ببيان يتعلق بمذكرة الأمين العام. |
Le représentant du Conseiller juridique a fait une déclaration au sujet du mémorandum du Secrétaire général, qu'il a notamment mis à jour en indiquant les pouvoirs et les communications reçus après son établissement. | UN | وأدلت ممثلة المستشار القانوني ببيان يتصل بمذكرة الأمين العام استكملت فيه، ضمن جملة أمور، مذكرة الأمين العام مشيرة إلى ما ورد، بعد إصدار هذه المذكرة، من وثائق تفويض ورسائل. |
Le représentant du Conseiller juridique a fait une déclaration au sujet du mémorandum du Secrétaire général dans laquelle il l’a notamment mis à jour en indiquant les pouvoirs et les communications reçues après son établissement. | UN | وأدلى ممثل المستشار القانوني ببيان يتصل بالمذكرة ويحتوي، في جملة أمور، على استكمال لها، أشار فيه إلى وثائق التفويض والرسائل التي وردت بعد إعدادها. |
Le Conseiller juridique a fait une déclaration concernant le mémorandum, dans laquelle il a notamment précisé à la Commission les pouvoirs reçus après l'élaboration de ce texte. | UN | وأدلى المستشار القانوني ببيان يتصل بتلك المذكرة قام في أثنائه بإحاطة اللجنة علما بوثائق التفويض التي وردت بعد إعداد المذكرة. |
Le Conseiller juridique a fait une déclaration relative à ce mémorandum, dont il a notamment présenté une mise à jour en signalant les pouvoirs et les communications qui avaient été reçus depuis qu'il avait été établi. | UN | وأدلى المستشار القانوني ببيان بشأن المذكرة، قام فيه، ضمن جملة أمور، باستيفائها، مشيرا إلى وثائق التفويض والرسائل التي وردت بعد إعدادها. |
Le représentant du Conseiller juridique a fait une déclaration concernant le mémorandum du Secrétaire général. | UN | 4 - وأدلى ممثل المستشار القانوني ببيان بشأن مذكرة الأمين العام. |
À la même séance, le Conseiller juridique a fait une déclaration (voir A/C.6/58/SR.2). | UN | وفي الجلسة نفسها، أدلى المستشار القانوني ببيان (انظر A/C.6/58/SR.2). |
14. La représentante du Conseiller juridique a fait une déclaration explicative au sujet de la procédure applicable aux paragraphes du projet de déclaration et du projet de programme d'action non encore adoptés. | UN | 14- وأدلت ممثلة المستشار القانوني ببيان تفسيري بشأن الإجراء المتعلق بفقرات مشروع الإعلان ومشروع برنامج العمل التي لم يُبتّ في اعتمادها بعد. |
À la 9e séance, le 18 octobre, le Conseiller juridique a fait une déclaration conformément au paragraphe 8 de la résolution 54/105 de l'Assemblée (voir A/C.6/55/SR.9). | UN | 4 - وفي الجلسة التاسعة المعقودة في 18 تشرين الأول/أكتوبر أدلى المستشار القانوني ببيان امتثالا للفقرة 8 من قرار الجمعية العامة 54/105 (انظر A/C.6/55/SR.9). |