"consortiums de" - Traduction Français en Arabe

    • اتحادات
        
    • كونسورتيومات مقدمي العروض
        
    • لاتحادات المشاريع
        
    Il importe de prévoir aussi des garanties pour les consortiums de projet. UN مع أن من المهم أيضا تقديم ضمانات لصالح اتحادات المشاريع.
    Promotion de consortiums de PME à vocation exportatrice UN تشجيع قيام اتحادات تصدير خاصة بالمنشآت الصغيرة والمتوسطة
    Toute suppression, modification ou adjonction ainsi décidée doit être communiquée aux consortiums de projet dans l'invitation à soumettre des propositions définitives qui leur est adressée. UN وينبغي أن يبلغ أي حذف أو تعديل أو اضافة من هذا القبيل الى اتحادات المشروع في الدعوة الى تقديم المقترحات النهائية .
    Agro-industries axées sur l'exportation et consortiums de PME UN اتحادات الأعمال التجارية الزراعية والمنشآت الصغيرة والمتوسطة الموجّهة نحو التصدير
    3. Questions relatives à la participation de consortiums de soumissionnaires UN ٣ - المسائل ذات الصلة بالمشاركة في كونسورتيومات مقدمي العروض
    Il était également indispensable d’inclure l’industrie spatiale dans les consortiums de recherche, avec les instituts de recherche gouvernementaux et les établissements de recherche sans but lucratif. UN كما أنه لا بد من اشراك صناعة الفضاء في اتحادات مؤسسات البحوث ، الى جانب الحكومات ومؤسسات البحوث غير الهادفة الى الربح .
    Présélection des consortiums de projet (recommandations 3 à 7 et par. correspondants 33 à 46) UN اﻹثبات المسبق ﻷهلية اتحادات المشاريع )التوصيات التشريعية )٣( إلى )٧( والفقرات ٣٣-٦٤(
    On a suggéré que le paragraphe 70 recommande clairement la remise de garanties de soumission par les consortiums de projet. UN ٨٥١ - واقترح أن توصي الفقرة ٧٠ بوضوح بتقديم اتحادات المشروع لضمانات العروض.
    Présélection des consortiums de projet (recommandations 3 à 7 et par. correspondants 33 à 46) UN اﻹثبات المسبق ﻷهلية اتحادات المشاريع )التوصيات التشريعية )٣( إلى )٧( والفقرات ٣٣-٦٤(
    On a suggéré que le paragraphe 70 recommande clairement la remise de garanties de soumission par les consortiums de projet. UN ٨٥١ - واقترح أن توصي الفقرة ٧٠ بوضوح بتقديم اتحادات المشروع لضمانات العروض.
    F. Présélection des consortiums de projet 33 14 UN واو - الاثبات المسبق ﻷهلية اتحادات المشاريع
    A cette fin, les autorités du pays hôte souhaiteront peut-être diviser la procédure de sélection en deux étapes et laisser une certaine souplesse aux discussions et aux négociations avec les consortiums de projet. UN وتحقيقا لذلك الغرض ، قد ترغب الحكومة المضيفة في تقسيم اجراءات الاختيار الى مرحلتين ، والسماح بدرجة من المرونة لاجراء مناقشات ومفاوضات مع اتحادات المشروع .
    L'exécution des projets fait également l'objet d'une coopération, le FNUAP fournissant des connaissances techniques et des services d'achats à la Banque tout en participant activement aux consortiums de donateurs dirigés par la Banque mondiale. UN ويجري التعاون أيضا في إطار العمل الفعلي للمشاريع، إذ يقوم الصندوق بتوفير الخبرة التقنية وخدمات الشراء للبنك، ويشارك الصندوق بنشاط في اتحادات المانحين التي يقودها البنك الدولي.
    L'exécution des projets fait également l'objet d'une coopération, le FNUAP fournissant des connaissances techniques et des services d'achats à la Banque tout en participant activement aux consortiums de donateurs dirigés par la Banque mondiale. UN ويجري التعاون أيضا في إطار العمل الفعلي للمشاريع، إذ يقوم الصندوق بتوفير الخبرة التقنية وخدمات الشراء للبنك، ويشارك الصندوق بنشاط في اتحادات المانحين التي يقودها البنك الدولي.
    Afin de mieux valoriser les résultats de la recherche publique, le ministère de l'enseignement supérieur et de la recherche a mis en place des plans pour les investissements d'avenir, des consortiums de valorisation thématiques (CVT). UN ولكفالة زيادة الاستفادة من نتائج الأبحاث الحكومية، وضعت وزارة التعليم العالي والأبحاث خططا للاستثمارات المستقبلية، وكونت اتحادات للاستفادة المواضيعية.
    Il a en outre débloqué des ressources pour permettre aux organismes compétents de mieux déceler la violence à l'égard des femmes et d'y remédier, notamment par des enquêtes systématiques dans le secteur de la santé et par un réseau de consortiums de formation. UN واستثمرت الحكومة الاسكتلندية أيضا في تحسين قدرة الأجهزة على تحديد حالات العنف ضد المرأة والتصدي لها، بما في ذلك إجراء استفسارات روتينية في القطاع الصحي وإقامة شبكة من اتحادات التدريب.
    Élément de programme D.4: Agro-industries axées sur l'exportation et consortiums de PME 62 UN المكوّن البرنامجي دال-3: اتحادات الأعمال التجارية الزراعية والمنشآت الصغيرة والمتوسطة الموجّهة
    Certains des programmes qu'elle exécute de longue date comme ceux qui portent sur la création de groupements de PME, le renforcement des chaînes de valeurs industrielles et le développement de consortiums de PME exportatrices ont pour objectif central de renforcer les liens entre les entreprises. UN وتشكل الروابط بين الأعمال التجارية أمورا رئيسية ومركزية لعدد من برامج اليونيدو المستمرة منذ فترة طويلة، من قبيل برنامج تنمية مجموعات المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم، وبرنامج تعزيز سلاسل القيمة الصناعية وبرنامج تنمية اتحادات تصدير منتجات المشاريع الصغيرة والمتوسطة.
    29. La promotion de consortiums de PME à vocation exportatrice demeure une priorité. UN 29- ولا يزال ترويج اتحادات التصدير الخاصة بالمنشآت الصغيرة والمتوسطة ينال أولوية.
    Les fonds nécessaires sont souvent réunis par des consortiums de fabricants d'équipements pour les services publics et d'autres intéressés2. UN ويجري عادة جمع هذه اﻷموال من خلال اتحادات الصناع المالكين لحق الانتفاع وأصحاب المصلحة اﻵخرين)٢(.
    3. Questions relatives à la participation de consortiums de soumissionnaires UN 3 - المسائل ذات الصلة بالمشاركة في كونسورتيومات مقدمي العروض
    94. L'octroi aux consortiums de projet d'un droit de recours contre les décisions prises par l'autorité adjudicatrice en contradiction avec les règles applicables à la procédure de sélection constitue une importante garantie du respect de ces règles. UN ٤٩ - ثمة ضمان هام للتقيد على نحو مناسب بالقواعد التي تنظم اجراء الاختيار ، وهو أن يكون لاتحادات المشاريع الحق في التماس استعراض للاجراءات التي تتخذها السلطة المانحة ويكون فيها اخلال بتلك القواعد .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus