"constituée en" - Traduction Français en Arabe

    • بوصفها
        
    • بصفتها
        
    • تؤدي دور
        
    • أنشئت في عام
        
    • العامل بوصفه
        
    • المنعقد بوصفه
        
    • في المجموعات التي
        
    • تأسست في
        
    • شركة مندمجة في
        
    • أُسست في
        
    Commission du développement durable, constituée en comité préparatoire du Sommet mondial sur le développement durable UN لجنة التنمية المستدامة بوصفها اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة
    Commission du développement durable constituée en comité préparatoire du Sommet mondial pour le développement durable UN لجنة التنمية المستدامة بوصفها اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة
    Commission du développement durable constituée en comité préparatoire du Sommet mondial pour le développement durable UN لجنة التنمية المستدامة العاملة بوصفها اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
    Commission du développement durable constituée en comité préparatoire du Sommet mondial du développement durable UN لجنة التنمية المستدامة بوصفها اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
    La Commission constituée en organe préparatoire adopte en-suite le rapport sur sa reprise de session faisant l’objet d’un document officieux. UN ثم اعتمدت اللجنة بصفتها الهيئة التحضيرية التقرير عن أعمال دورتها المستأنفة كما ورد في ورقة غير رسمية.
    Commission du développement durable constituée en organe préparatoire du Sommet mondial sur le développement durable UN لجنة التنمية المستدامة العاملة بوصفها اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية
    Commission du développement durable constituée en comité préparatoire du Sommet mondial du développement durable UN لجنة التنمية المستدامة بوصفها اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
    Commission du développement durable constituée en comité préparatoire du Sommet mondial pour le développement durable UN لجنة التنمية المستدامة العاملة بوصفها اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
    Projet de résolution présenté par le Président de la Commission constituée en Comité préparatoire UN مشروع قرار مقدم من رئيس لجنة التنمية الاجتماعية بوصفها اللجنة التحضيرية
    La Commission constituée en Comité préparatoire pourra le cas échéant examiner d'autres questions en rapport avec la préparation du Sommet. UN وقد تجد اللجنة بوصفها اللجنة التحضيرية أنه من المناسب النظر في مسائل أخرى تتعلق بالأعمال التحضيرية لمؤتمر القمة.
    Note du Secrétariat sur la participation d'organisations intergouvernementales aux travaux de la Commission constituée en Comité préparatoire UN مذكرة من الأمانة العامة بشأن مشاركة المنظمات الحكومية الدولية في أعمال اللجنة، بوصفها اللجنة التحضيرية
    Commission du développement durable constituée en comité préparatoire du Sommet mondial pour le développement durable UN لجنة التنمية المستدامة بوصفها اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة
    Rapport de la Commission constituée en comité préparatoire de l'Assemblée sur les travaux de sa première session et de la reprise UN تقرير اللجنة بوصفها اللجنة التحضيرية للجمعية عن دورتيها الأولى والأولى المستأنفة وجدول الأعمال المؤقت لدورتها الثانية
    Rapport de la Commission constituée en Comité préparatoire de l'Assemblée sur les travaux de la deuxième partie de sa première session UN تقرير الجنة بوصفها اللجنة التحضيرية للجمعية عن الجزء الثاني من دورتها الأولى المستأنفة
    Rapport de la Commission du développement social, constituée en Comité préparatoire de la deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement, sur les travaux de sa deuxième session UN تقرير لجنة التنمية الاجتماعية بوصفها اللجنة التحضيرية للجمعية العالمية الثانية للشيخوخة عن أعمال دورتها الثانية
    Rapport de la Commission du développement social constituée en Comité préparatoire de la deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement sur les travaux de sa deuxième session UN تقرير لجنة التنمية الاجتماعية بوصفها اللجنة التحضيرية للجمعية العالمية الثانية للشيخوخة عن أعمال دورتها الثانية
    Rapport de la Commission du développement social constituée en Comité préparatoire de la deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement sur les travaux UN تقرير لجنة التنمية الاجتماعية بوصفها اللجنة التحضيرية للجمعية العالمية الثانية للشيخوخة عن أعمال دورتها الثانية
    Rapport de la Commission du développement social, constituée en Comité préparatoire de la deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement, sur les travaux de sa deuxième session UN تقرير لجنة التنمية الاجتماعية بوصفها اللجنة التحضيرية للجمعية العالمية الثانية للشيخوخة عن أعمال دورتها الثانية
    En 1999, la Commission, constituée en comité préparatoire, a été saisie de diverses propositions visant à affiner ou modifier la formulation du Statut de Rome. UN وفي عام 1999، تناولت اللجنة بصفتها اللجنة التحضيرية مختلف الاقتراحات لصقل أو تغيير صياغة نظام روما الأساسي.
    Mesures prises par la Commission constituée en comité préparatoire UN اﻹجراء الذي اتخذته اللجنة بصفتها اللجنة التحضيرية
    Le bureau de la Commission de la condition de la femme, constituée en Comité préparatoire de la session extraordinaire de l’Assemblée générale intitulée “Les femmes en l’an 2000 : égalité entre les sexes, développement et paix pour le XXIe siècle” tiendra des consultations officieuses le lundi 29 no-vembre 1999 à 15 heures dans la salle de conférence 1. UN سيعقــد مكتب لجنــة مركز المــرأة التي تؤدي دور اللجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنونة " المرأة عام ٢٠٠٠: المساواة بين الجنسين والتنمية والسلــم للقرن الحادي والعشرين " مشاورات غير رسمية يوم الاثنين، ٢٩ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٩، الساعــة ٠٠/٥١، في غرفــة الاجتماع ١.
    Ce séminaire est destiné à renforcer l'Équipe spéciale interorganisations sur les problèmes liés aux handicaps pour les pays de la CESAO, constituée en 1989. UN ومن المتوقع أن تعزز الحلقة الدراسية فرقة العمل الاقليمية المشتركة بين الوكالات والمعنية بالعجز، التابعة للجنة، التي أنشئت في عام ١٩٨٩.
    6. Note avec gratitude que le Gouvernement polonais accueillera la dix-neuvième session de la Conférence des Parties à la Convention et la neuvième session de la Conférence des Parties constituée en réunion des Parties au Protocole de Kyoto du 11 au 22 novembre 2013 à Varsovie; UN 6 - تلاحظ مع التقدير استضافة حكومة بولندا الدورة التاسعة عشرة لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية والدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في وارسو في الفترة من 11 إلى 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2013؛
    des risques biotechnologiques La troisième réunion de la Conférence des Parties constituée en réunion des Parties au Protocole de Carthagène sur la prévention des risques biotechnologiques a rassemblé 1 295 participants de 99 Parties au Protocole, 15 non-Parties et de 224 organisations. UN 9 - حضر الاجتماع الثالث لمؤتمر الأطراف المنعقد بوصفه اجتماعا للأطراف في بروتوكول قرطاجنة المتعلق بالسلامة البيولوجية 295 1 مشاركا يمثلون 99 طرفا في البروتوكول و 15 هيئة من غير الأطراف و 224 منظمة.
    La population de sexe féminin de souche asiatique est constituée en majorité de personnes en âge de travailler; en 1996, 71,9 % des personnes appartenant à cette population étaient âgées de 15 à 64 ans. UN وتتركز الإناث الآسيويات في المجموعات التي هي في سن العمل إذ بلغت نسبة من تتراوح أعمارهن بين 15 و64 سنة 71.9 في المائة في عام 1996.
    Fondée en 1936 et constituée en société indépendamment, elle forme également la Division 9 de l'American Psychological Association (APA) (Association américaine de psychologie). UN كما تشكل هذه الجمعية، التي تأسست في عام 1936، الشعبة 9 من رابطة علم النفس الأمريكية.
    Il a été proposé de mentionner, dans la recommandation et dans les annotations sur le droit des sociétés, que certaines législations nationales exigeaient que la société de projet soit constituée en une forme particulière d’entité commerciale répondant le mieux aux divers intérêts intervenant dans le projet et que certaines législations contenaient aussi des règles impératives sur la définition de l’activité déclarée de la société de projet. UN ٨٧ - اقترح أن يذكر في التوصية التشريعية وفي الملاحظات المقدمة عن قانون الشركات أن تكون هناك قوانين وطنية ترغم شركة المشروع على أن تكون شركة مندمجة في نوع معين من الكيان التجاري اﻷكثر ملاءمة لمختلف المصالح التي تمت بصلة إلى المشروع، وأن تتضمن بعض القوانين قواعد إلزامية فيما يتعلق بتعريف النشاط المسجل لشركة المشروع.
    L'International Association for Women's Mental Health est une organisation non gouvernementale à but non lucratif constituée en 2001 pour améliorer la santé mentale des femmes dans le monde. UN إن الرابطة الدولية للصحة العقلية للمرأة منظمة غير حكومية لا تبغي الربح، أُسست في عام 2001، لتحسين الصحة العقلية للمرأة في جميع أنحاء العالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus