"construction d'un centre" - Traduction Français en Arabe

    • بناء مركز
        
    • تشييد مركز
        
    • تشييد مرفق
        
    En 2010, l'organisation a soutenu un projet de construction d'un centre de soins en Éthiopie. UN وفي عام 2010، قدمت المنظمة دعما لمشروع بناء مركز صحي في إثيوبيا.
    Elle a demandé des renseignements sur la construction d'un centre de détention pour mineurs. UN وطلبت ألمانيا معلومات عن بناء مركز لاحتجاز الأحداث.
    En tout état de cause, le Gouvernement des îles Caïmanes a engagé la construction d'un centre de détention destiné spécialement aux jeunes délinquants et délinquantes. UN وأياً كان الحال، فإن حكومة جزر كايمان شرعت في بناء مركز اعتقال مخصص للأحداث من الجنسين.
    Objectif 5 : Exécution de 67 opérations de la fistule et construction d'un centre de santé maternelle. UN الهدف 5: أُجريت 67 عملية ناسور وتم تشييد مركز لصحة الأمومة.
    construction d'un centre de contrôle sur le site et installation d'une annexe dans un local à distance UN تشييد مركز للرقابة الأمنية في موقع داخلي من المجمع ومركز احتياطي مماثل في موقع خارجي
    construction d'un centre de réadaptation communautaire et d'une crèche, Syrie UN تشييد مركز مجتمعي للتأهيل وروضة أطفال، سوريا
    construction d'un centre de télécommunications par satellite, y compris d'un téléport d'une superficie de 600 m2, pouvant héberger des ingénieurs, du matériel et des ateliers UN تشييد مرفق مجمع للاتصالات الساتلية، بما في ذلك تشييد مجمع للسواتل تبلغ مساحته 600 متر مربع يمكن اتخاذه مقرا للمهندسين والنظم والورش
    < < construction d'un centre d'activités féminines au camp de Jalazone, secteur de Jérusalem > > et < < équipement et aménagement d'une ludothèque au centre de réadaptation communautaire de Kalandia > > UN بناء مركز برنامج المرأة في مخيم جلازون، منطقة القدس، وتجهيز وتوريد أثاث لمكتبة الألعاب في مركز قلنديا للتأهيل المجتمعي
    construction d'un centre communautaire au camp de Qabr Essit (Syrie) UN بناء مركز مجتمعي في مخيم قبر الست، سوريا
    construction d'un centre communautaire au camp de Qabr Essit (Syrie) UN بناء مركز مجتمعي في مخيم قبر الست، سوريا
    Modification de l'entrée sud; construction d'un centre des cartes d'identité à l'extérieur du complexe de la CEPALC, près de l'entrée sud UN بناء مركز خارج الموقع لإصدار بطاقات المرور والهوية في منطقة المدخل الجنوبي لمجمع اللجنة
    Au milieu de 1997, la construction d'un centre de soins maternels et infantiles était en cours au camp d'Askar. UN وفي منتصف عام ١٩٩٧، كان العمل جاريا على بناء مركز صحي لرعاية اﻷم والطفل في مخيم عسكر.
    La Commission européenne et l'Organisation internationale pour les migrations (OIM) appuieront la construction d'un centre permanent. UN وستتولى الجماعة الأوروبية والمنظمة الدولية للهجرة تمويل بناء مركز دائم.
    Ce projet contribuera également à la construction d'un centre national de l'environnement à Providenciales et financera des programmes ayant pour but de faire connaître au public les avantages des parcs nationaux. UN وسيساعد هذا المشروع في بناء مركز بيئي وطني في جزيرة بروفيدنسياليس، وتمويل برامج توعية لتثقيف الجمهور بشأن فوائد الحدائق العامة.
    Ce projet contribuera également à la construction d'un centre national de l'environnement à Providenciales et financera des programmes de sensibilisation du public aux avantages des parcs nationaux. UN وسيساعد هذا المشروع في بناء مركز بيئي وطني في جزيرة بروفيدنسياليس، وتمويل برامج توعية لتثقيف الجمهور بشأن فوائد الحدائق العامة.
    construction d'un centre de réadaptation communautaire et d'une crèche, Syrie UN تشييد مركز مجتمعي لإعادة التأهيل ومدرسة حضانة، سوريا
    :: Les projets de 13 centres de santé ont été élaborés, cinq projets de construction et d'agrandissement ont été remaniés et la construction d'un centre au Liban a été achevée. UN :: جرى في لبنان وضع تصاميم 13 مركزا صحيا، واستعراض خمسة تصاميم تشييد وتوسيع، وإنجاز تشييد مركز صحي
    Les travaux de construction d'un centre spécialement conçu pour la rétention des étrangers, qui pourra accueillir 250 personnes, commenceront en 2008. UN وستبدأ سنة 2008 أعمال تشييد مركز مخصص لحبس الأجانب من الممكن أن يستقبل 250 شخصاً.
    Le Programme de développement annuel 2000-2001 de ce secteur comportait des projets d'infrastructure spécifiques : construction d'un centre sportif féminin dans la Division de Chittagong et dans le district de Comilla. UN وشمل برنامج التنمية السنوي لهذا القطاع للفترة 2000-2001 مشاريع محددة للهياكل الأساسية منها تشييد مركز رياضي للمرأة في مقاطعة منطقة شيتاغونغ ومركز رياضي للمرأة في مقاطعة منطقة كوميلا.
    250. Le Ministère de l'eau et de l'électricité affirme que l'exécution d'un contrat portant sur la construction d'un centre de contrôle de district à Jahra a été interrompue du fait de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq. UN 250- تؤكد وزارة الكهرباء والمياه أن عقد تشييد مركز مراقبة في منطقة الجهرة قد انقطع بسبب غزو العراق واحتلاله للكويت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus