"consul général" - Traduction Français en Arabe

    • القنصل العام
        
    • قنصل عام
        
    • والقنصل العام
        
    • القنصلية العامة
        
    • اللواء القنصلى
        
    • نائب قنصل
        
    Consul général de la Fédération de Russie à New York UN القنصل العام للاتحاد الروسي بنيويورك، الولايات المتحدة الأمريكية
    équatoriale, sur l'expulsion du Consul général d'Espagne, UN بشأن طرد القنصل العام لاسبانيا السيد بوستامانتي
    Consul général de la République arabe syrienne en Suisse UN القنصل العام للجمهورية العربية السورية في سويسرا
    Il y a actuellement 6 femmes ambassadeurs et une Consul général. UN ويوجد حاليا 6 سفيرات وامرأة في منصب قنصل عام.
    Les femmes ont fait leur entrée dans le corps diplomatique et consulaire, trois femmes ont été nommées au poste d'ambassadrice et une femme au poste de Consul général; UN دخول المرأة السلك الدبلوماسي و القنصلي، و تعيين ثلاث سفيرات و قنصل عام للدولة في الخارج؛
    Six hommes exerçaient les fonctions de Consul général, mais aucune femme. UN وفي منصب القنصل العام يوجد ستة رجال، بينما لا توجد امرأة واحدة في هذا المنصب.
    Parmi les quatre consulats du Lesotho, deux sont dirigés par des hommes ayant rang de Consul général. UN ويوجد أربع قنصليات. ويشغل رجلان منصب القنصل العام.
    Il a été Consul général à Mazar-e-Sharif, en Afghanistan. UN وكان القنصل العام في مزار الشريف في أفغانستان.
    En 1993, a été nommée la première femme Consul général. UN وفي عام 1993، عُينت أول امرأة في منصب القنصل العام.
    :: Septembre 2000 : Consul général du Japon à Seattle UN :: أيلول/سبتمبر 2000: القنصل العام لليابان في سياتل
    Actuellement, le poste de Consul général du Kirghizistan à Istanbul est occupé par une femme. UN وتشغل المرأة الآن منصب القنصل العام لقيرغيزستان في اسطنبول.
    Le Consul général, Mme Ferrer, a représenté notre pays à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes. UN ومثلت بلدنا في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة السيدة فيرير، القنصل العام.
    Consul général adjoint du Brésil à Rotterdam (Pays—Bas), depuis 1994 UN نائب القنصل العام للبرازيل في روتردام، هولندا، منذ عام ١٩٩٤
    L’actuel ambassadeur auprès de la Finlande est arabe et le Consul général à Bombay druze. UN والسفير الحالي في فنلندا هو عربي، كما أن القنصل العام في بومباي من الدروز.
    Le Consul général a indiqué qu'il avait eu connaissance de 60 cas de ce genre. UN وأشار القنصل العام الى أنه على علم بستين حالة من هذا القبيل.
    Depuis 1996 Consul général, consulat général du Japon à Montréal UN ١٩٩٦ وحتى اﻵن القنصل العام للقنصلية العامة لليابان في مونتريال
    Consul général de la République arabe syrienne en Suisse UN القنصل العام للجمهورية العربية السورية في سويسرا
    Consul général adjoint et Consul général du Brésil à Milan UN 1999 قنصل عام في ميلانو، نائب قنصل عام.
    Un Consul général et sept consuls honoraires du Monténégro sont des hommes. UN وهناك في الجبل الأسود قنصل عام واحد وسبعة قناصل شرفيين من الرجال.
    Le Maroc ne compte que trois femmes ayant rang d'ambassadeur, trois femmes Consul général ou consul et une femme chargée d'affaires. UN ذلك أن للمغرب ثلاث سيدات فقط في منصب سفير، وثلاث سيدات في منصب قنصل عام أو قنصل، وسيدة واحدة في منصب قائم بالأعمال.
    Le nombre de femmes représentant le pays en tant que conseiller et Consul général est de 17. UN والنساء اللاتي يمثلن البلد في وظيفة المستشار والقنصل العام يبلغ عددهن ١٧.
    Le Consul général ne semble pas avoir été pris pour cible, car d'autres bureaux situés dans le même immeuble ont également été fracturés. UN ولا يبدو أن القنصلية العامة كانت الهدف من الحادث، نظرا لأنه جرى أيضا اقتحام مكاتب أخرى في نفس المبنى.
    Il est le Consul général russe, ici à Los Angeles. Open Subtitles إنه اللواء القنصلى الروسى هنا فى "لوس أنجلوس"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus