"consultations informelles sur" - Traduction Français en Arabe

    • مشاورات غير رسمية بشأن
        
    • المشاورات غير الرسمية بشأن
        
    • مشاورات غير رسمية حول
        
    • المشاورات غير الرسمية حول
        
    • مشاورة غير رسمية بشأن
        
    • مشاورات غير رسمية في
        
    • المشاورات غير الرسمية المتعلقة
        
    • المشاورات غير الرسمية التي جرت بشأن
        
    matin consultations informelles sur toutes les questions restées en suspens UN صباحاً مشاورات غير رسمية بشأن جميع المسائل المعلقة
    13 h 15-14 h 45 consultations informelles sur les conclusions préliminaires de l'évaluation du plan stratégique du PNUD pour 2008-2013 UN مشاورات غير رسمية بشأن النتائج الأولية لتقييم خطة البرنامج الإنمائي الاستراتيجية لفترة السنوات من 2008 إلى 2013
    consultations informelles sur les arrangements en matière de programmation du PNUD 15 heures-18 heures UN مشاورات غير رسمية بشأن ترتيبات البرمجة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    La question de la bonne gestion a occupé une place prépondérante dans les consultations informelles sur la structure budgétaire du HCR. UN وكانت قضية السلطة احدى القضايا الرئيسية التي جرت معالجتها في المشاورات غير الرسمية بشأن بنية ميزانية المفوضية.
    34. Les consultations informelles sur le point 7 de l'ordre du jour se sont tenues les 22 et 24 mars 1993. UN ٣٤ - في ٢٢ و ٢٤ آذار/مارس ١٩٩٣ دارت المشاورات غير الرسمية بشأن البند ٧ من جدول اﻷعمال.
    consultations informelles sur l'organisation de la deuxième session du Comité préparatoire intergouvernemental UN مشاورات غير رسمية حول تنظيم الدورة الثانية للجنة التحضيرية الحكومية الدولية
    Il est convenu que le Président tiendrait des consultations informelles sur l'ordre du jour de la quatorzième session. UN واتفق فريق العمل التعاوني على أن يعقد الرئيس مشاورات غير رسمية بشأن جدول أعمال الفريق في دورته الرابعة عشرة.
    Elle constate également que la Troisième Commission n'a pas encore tenu de consultations informelles sur le projet de résolution correspondant. UN وأشارت أيضا إلى أن اللجنة الثالثة لم تجر مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار ذي الصلة.
    La distribution du projet de Règlement financier et règles de gestion financière à la session en cours permettrait au Conseil d'engager des consultations informelles sur la question, le cas échéant. UN وسيمكن توزيع مشروع النظام المالي المنقح والقواعد المالية المنقحة في الدورة الجارية المجلس من الدخول في مشاورات غير رسمية بشأن هذا الموضوع إذا لزم اﻷمر.
    Matin Point 11 consultations informelles sur toutes les questions en suspens UN صباحا البند 11 مشاورات غير رسمية بشأن جميع المسائل التي لم يُبت فيها
    Point 9 consultations informelles sur toutes les questions en suspens UN صباحاً البند 9 مشاورات غير رسمية بشأن جميع المسائل المعلقة
    Ce document a servi de base à des consultations informelles sur ces questions. UN وجرت مشاورات غير رسمية بشأن تلك المسائل استنادا إلى تلك الوثيقة.
    Un rapport explicatif au sujet de la Convention est actuellement en cours de préparation. Des consultations informelles sur la signature et la ratification de cet instrument se poursuivent. Unidroit UN ويجري في الوقت الراهن إعداد تقرير توضيحي للاتفاقية، كما تجري مشاورات غير رسمية بشأن التوقيع والتصديق عليها.
    Des consultations informelles sur l'établissement du secrétariat ont été organisées. UN وأجريت مشاورات غير رسمية بشأن إنشاء الأمانة.
    En outre, un certain nombre de consultations informelles sur le maintien de la paix ont eu lieu et ont bénéficié de services d'appui fonctionnel. UN إضافة إلى ذلك عقد عدد من المشاورات غير الرسمية بشأن مسائل حفظ السلام وقدم الدعم لها
    A/AC.261/L.254 Résultat des consultations informelles sur le paragraphe 9 de l'article 53 UN نتائج المشاورات غير الرسمية بشأن الفقرة 9 من المادة 53 A/AC.261/L.254
    Le Président informe la Commission que des consultations informelles sur ce point à l’ordre du jour seront annoncées à une date ultérieure. UN وأبلغ الرئيس اللجنة أنه سيتم، في وقت لاحق اﻹعلان عن إجراء المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند من بنود جدول اﻷعمال.
    consultations informelles sur l'organisation des travaux de la troisième Conférence des Nations Unies sur les pays en développement les moins avancés : UN مشاورات غير رسمية حول تنظيم عمل مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا
    consultations informelles sur le projet de déclaration sur les villes et autres établissements humains en ce nouveau millénaire UN مشاورات غير رسمية حول مشروع الإعلان بشأن المدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة
    consultations informelles sur le projet de texte de l’instrument juridique international additionnel contre le trafic de personnes, en particulier des femmes et des enfants UN المشاورات غير الرسمية حول مشروع نص الصك القانوني الدولي الاضافي المتعلق بمكافحة الاتجار باﻷشخاص ، ولا سيما النساء واﻷطفال
    consultations informelles sur le plan d'évaluation budgétisé biennal provisoire du FNUAP pour 2014-2015 UN مشاورة غير رسمية بشأن خطة التقييم الانتقالية لفترة السنتين 2014-2015 المدرجة في الميزانية.
    Après un débat approfondi, il avait été décidé que le Bureau du Groupe consultatif commun engagerait, en temps voulu, des consultations informelles sur les modalités et l'organisation de cet examen. UN وبعد مناقشة مستفيضة اتفق على أن يشرع مكتب الفريق الاستشاري المشترك في مشاورات غير رسمية في الوقت المناسب حول حدود اختصاصات هذا الاستعراض ووقته.
    Résultat des consultations informelles sur l'énergie durable UN نتائج المشاورات غير الرسمية المتعلقة بالطاقة المستدامة
    Coordonnateur des consultations informelles sur la portée de la protection juridique offerte par la Convention sur la sécurité du personnel des Nations Unies et du personnel associé (cinquante-septième session de l'Assemblée générale) UN منسّق المشاورات غير الرسمية التي جرت بشأن " نطاق الحماية القانونية بموجب الاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها " خلال الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus