"consultative pour les questions" - Traduction Français en Arabe

    • الاستشاري لشؤون
        
    • المشورة في مجال
        
    Section consultative pour les questions pénitentiaires UN القسم الاستشاري لشؤون الإصلاحيات
    Un programme plus large visant à renforcer les capacités des personnels pénitentiaires a été élaboré afin de préparer efficacement les services pénitentiaires à gérer une école de formation et d'appuyer les travaux prévus de la Section consultative pour les questions pénitentiaires de la Mission des Nations Unies au Soudan du Sud (MINUSS). UN ووُضع برنامج أوسع نطاقا لتعزيز قدرات دائرة السجون من أجل إعداد الدائرة بفعالية لإدارة أكاديمية للتدريب ومن أجل دعم العمل المقرر للقسم الاستشاري لشؤون الإصلاحيات في بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان.
    Section consultative pour les questions de justice militaire UN القسم الاستشاري لشؤون القضاء العسكري
    Réaffectation de 1 poste de spécialiste des systèmes d'information de la Section consultative pour les questions pénitentiaires UN إعادة انتداب وظيفة واحدة لموظف لنظم المعلومات من القسم الاستشاري لشؤون الإصلاحيات +صفر
    Section consultative pour les questions pénitentiaires UN قسم المشورة في مجال السجون
    Section consultative pour les questions pénitentiaires UN القسم الاستشاري لشؤون الإصلاحيات
    La Section consultative pour les questions pénitentiaires du Bureau de l'état de droit et des institutions chargées de la sécurité de la MINUSS fournit à l'Administration pénitentiaire des conseils et une assistance technique, et a placé des conseillers dans les prisons du pays. UN والقسم الاستشاري لشؤون الإصلاحيات في مكتب دعم سيادة القانون والمؤسسات الأمنية التابع لبعثة الأمم المتحدة يقدم المشورة والدعم التقني لإدارة السجون، ويخصص استشاريين في مجال الإصلاحيات للعمل في السجون في جميع أنحاء جنوب السودان.
    Section consultative pour les questions de justice militaireb UN القسم الاستشاري لشؤون العدالة العسكرية(ب)
    Section consultative pour les questions pénitentiaires UN القسم الاستشاري لشؤون السجون
    Section consultative pour les questions pénitentiaires UN القسم الاستشاري لشؤون السجون
    489. La Commission consultative pour les questions roms constate que les cautions et exigences relatives à la solvabilité qu'imposent les régies immobilières obèrent les chances des Roms, dont la situation financière est précaire, d'accéder à un logement ou d'en changer. UN 489- وحسب المجلس الاستشاري لشؤون الروما، يؤثر بشدة شرطاً العربون والقدرة على السداد اللذان تشترطهما الوكالات العقارية على إمكانيات الروما، الذين يعيشون وضعاً مالياً صعباً، للحصول على شقق أو تبديلها.
    Enfin, il est proposé de réaffecter un poste P-3 de spécialiste des systèmes d'information de la Section consultative pour les questions pénitentiaires au Bureau de l'état de droit et de l'appui aux institutions chargées de la sécurité dont le titulaire remplira les fonctions de responsable des rapports. UN 63 - وأخيرا، يُقترح إعادة ندب وظيفة لموظف لنظم المعلومات (ف-3) من القسم الاستشاري لشؤون الإصلاحيات إلى وظيفة لموظف معني بالإبلاغ (ف-3) في مكتب دعم المؤسسات المعنية بسيادة القانون والأمن.
    En coopération avec les partenaires internationaux, la Section consultative pour les questions pénitentiaires conseille et aide le Gouvernement sud-soudanais à mettre en place sur le plan technique un système pénitentiaire sûr et humain. UN 66 - يقدم القسم الاستشاري لشؤون الإصلاحيات المشورة والمساعدة لحكومة جنوب السودان في سبيل إقامة نظام للسجون تتوافر له عوامل السلامة والأمن والإنسانية من خلال تقديم المشورة والمساعدة التقنية بالتعاون مع الشركاء الدوليين.
    Au niveau des comtés, le personnel du Bureau de l'état de droit et de l'appui aux institutions chargées de la sécurité, de la Section consultative pour les questions pénitentiaires et de la Police des Nations Unies partagent des locaux dans les commissariats et dans les établissements pénitentiaires des comtés en vue d'un encadrement direct quotidien destiné au renforcement des capacités. UN 87 - ويعمل موظفو مكتب دعم المؤسسات المعنية بسيادة القانون والأمن والقسم الاستشاري لشؤون الإصلاحيات، وأفراد شرطة الأمم المتحدة، في مراكز الشرطة ومرافق السجون على مستوى المقاطعات لتوفير التوجيه اليومي المباشر دعماً لبناء القدرات.
    59. La Section consultative pour les questions pénitentiaires du Bureau de l'état de droit et des institutions chargées de la sécurité de la MINUSS fournit à l'Administration pénitentiaire des conseils et une assistance technique, outre des conseillers placés dans les prisons du pays. UN 59- ويقدم القسم الاستشاري لشؤون الإصلاحيات، التابع لمكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية في بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان، المشورة والمساعدة التقنية إلى دائرة السجون الوطنية، بالإضافة إلى توفير استشاريين في مجال الإصلاحيات للعمل في السجون في جميع أنحاء البلد.
    La Section consultative pour les questions de justice militaire collaborera avec les responsables gouvernementaux à la définition d'une stratégie d'appui de la MINUSS pour instituer un système de justice militaire efficace, complémentaire du système de justice civile. UN 104 - سيتعامل القسم الاستشاري لشؤون القضاء العسكري مع موظفين حكوميين رفيعي المستوى لوضع استراتيجية الدعم الذي ستقدمه بعثة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان لتحقيق نظام فعال للقضاء العسكري يكون مكملا للنظام القضائي المدني.
    La Section consultative pour les questions pénitentiaires fournira, en coopération avec les partenaires internationaux, des conseils et une aide au Gouvernement sud-soudanais pour mettre en place un système pénitentiaire sûr et humain en s'appuyant sur des conseils et une assistance technique. UN 105 - يقدم القسم الاستشاري لشؤون الإصلاحيات المشورة والمساعدة لحكومة جنوب السودان في سبيل إقامة نظام سجون تتوافر له عوامل السلامة والأمن والإنسانية من خلال تقديم المشورة والمساعدة التقنية، بالتعاون مع الشركاء الدوليين.
    Les fonctions précédemment associées à cet emploi (conseiller le Gouvernement sur la réforme pénitentiaire et instaurer et entretenir des relations entre la MINUSS et le Service pénitentiaire sud-soudanais) seront assumées par le Chef de la Section consultative pour les questions pénitentiaires (P-5) et par le spécialiste hors classe des questions pénitentiaires (P-5). UN ويتولى رئيس القسم الاستشاري لشؤون الإصلاحيات (ف-5) والموظف الأقدم لشؤون الإصلاحيات (ف-5) أداء المهام المندرجة تحت هذه الوظيفة (إسداء المشورة إلى الحكومة بشأن إصلاح السجون، وإقامة علاقة بين البعثة ودائرة السجون في جنوب السودان والمحافظة عليها).
    Personnel recruté sur le plan national : augmentation de 3 postes (2 postes approuvés dans le budget de l'exercice 2013/14; transfert de 1 poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national de l'ancienne Section consultative pour les questions pénitentiaires) UN الموظفون الوطنيون: زيادة 3 وظائف (وظيفتان من الميزانية المعتمدة للفترة 2013/2014؛ ونقل وظيفة من فئة الخدمة العامة الوطنية من قسم المشورة في مجال السجون الذي تم إلغاؤه)
    En effet, avant que la violence n'éclate en décembre 2013, la Section consultative pour les questions pénitentiaires était chargée de mener une action énergique consistant à renforcer les capacités, lutter contre le problème de la détention arbitraire et prolongée et mettre en place un système pénitentiaire sûr et humain au Soudan du Sud. UN وقبل اندلاع العنف في كانون الأول/ ديسمبر 2013، كان قسم المشورة في مجال السجون يعمل بموجب ولاية قوية تشمل بناء القدرات، والتعامل مع الاحتجاز التعسفي والمطول، وإنشاء نظام سجون في جنوب السودان تتوافر له عوامل السلامة والأمن والظروف الإنسانية.
    de 5 postes P-4; transfert de 1 poste P-5 de l'ancienne Section consultative pour les questions pénitentiaires; reclassement de P-3 à P-4 de 1 poste de chef des opérations; réaffectation de 1 poste P-3 de l'ancienne Section du budget au Bureau du Directeur de l'appui à la Mission; et suppression UN الموظفون الدوليون: زيادة 18 وظيفة (27 وظيفة من الميزانية المعتمدة للفترة 2013/2014؛ إنشاء 5 وظائف برتبة ف-4؛ ونقل وظيفة واحدة برتبة ف-5 من قسم المشورة في مجال السجون الذي تم إلغاؤه؛ وإعادة تصنيف وظيفة واحدة برتبة ف-3 إلى وظيفة برتبة ف-4 لرئيس عمليات؛ وإعادة ندب وظيفة واحدة برتبة ف-3 من قسم الميزانية السابق في مكتب مدير دعم البعثة؛ وإلغاء وظيفتين برتبة ف-5، و 13 وظيفة برتبة ف-4)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus