Je te ferai un certificat. On dira que c'est très contagieux. | Open Subtitles | سنقول بانه مرض معدي جداً كانفلونزا الطيور او الرمد |
Si ce truc est contagieux, on pourrait avoir un vrai problème. | Open Subtitles | من الممكن أن يكون معدي وسيكون لدينا مشكلة كبيرة |
Vous savez comme c'est contagieux pour les patients atteints de mucoviscidose. | Open Subtitles | تعرف كم معدية هذه البكتيريا بالنسبة لمرضى التليف الكبدي |
Le mépris pour le droit est un virus extrêmement contagieux, qui se propage très vite et très loin. | UN | فالخروج على القانون فيروس معدٍ للغاية، ينتشر بسرعة كبيرة وعلى نطاق واسع، ولا تعرف عواقبه المدمرة حدودا. |
Si on a récupéré quelque chose ici, ca pourrait être contagieux. | Open Subtitles | الشئ الذي اصابهم هنا, من الممكن ان يكون معدياً. |
C'est le virus le plus puissant et le plus contagieux à avoir jamais existé. | Open Subtitles | نحن نتحدث عن أكثر و أقوى فيروس معد من أي وقت مضى قد وقع على الأرض |
C'est contagieux, mais seulement pour les revenants et uniquement quand les symptômes se manifestent. | Open Subtitles | أنه مُعدي ، ولكن بين العائدون فقط . وهذا ما دامت الأعراض مستمرة |
Nous avons vu presque 600 nouveaux cas depuis juillet, ce qui parait impossible, car le virus n'est pas particulièrement contagieux. | Open Subtitles | لقد رأينا تقريبا 600 حالة جديدة منذ شهر يوليو، والذي يبدو مستحيلا، . لأن الفيروس ليس معدي |
Tu ne veux pas rencontrer ma famille, t'as oublié mon concert, on croise mon élève préféré, et t'agis comme s'il était contagieux. | Open Subtitles | انت لا تريد مقابلة عائلتي ، و نسيت موعد تخرجي ذهبنا إلى طالبي المفضل و انت تصرفت و كأن به شيء معدي |
On sait juste qu'il y a plus de 12 morts et que c'est très contagieux. | Open Subtitles | نعرف بأنّ أكثر من دزينة رجال ماتوا منه. يبدو معدي جدا. |
La Mission a souligné qu’il fallait isoler les détenus contagieux, par exemple les cas de typhoïde et de tuberculose. | UN | وأكدت البعثة ضرورة عزل المحتجزين المصابين بأمراض معدية مثل التيفوئيد والسل. |
L'intérieur du Vestige est réfrigéré, donc peu importe ce qu'il y a à l'intérieur, c'est surement organique, et peut-être contagieux. | Open Subtitles | بقايا الداخلية هو المبردة، لذلك ما هو داخل وربما العضوية، وربما تكون معدية. |
Ou pire encore. De l'herpès. - C'est très contagieux. | Open Subtitles | أو أسوأ، مثل قوباء الراكون، وهذا مرض معدٍ للغاية |
Vous ne voyez pas que parce que c'est contagieux, vous... vous devez travailler plus vite ? | Open Subtitles | لا يمكنك أن تقول ذلك فقط لأنه معدٍ, أنتم.. ألا يجب عليكم أن تعملوا بشكل أسرع؟ |
Ce n'est pas une MST, et ce n'est pas contagieux sauf si tu as des contacts peau à peau. | Open Subtitles | ليس من الأمراض المنقولة جنسياً وليس معدياً مالم يكن هنالك تلامس جلدي مباشر |
Je lui dis que je sais pas, mais que je suis contagieux. | Open Subtitles | أخبرته بإنّي لا أعرف ومرض جدري الماء معدياً. |
Je vais te sourire ensuite si tu me souris en retour, cela prouvera mon hypothèse que le sourire est contagieux. | Open Subtitles | أنا سوف يبتسمون لك، ثم إذا كنت تبتسم العودة في وجهي، يثبت فرضيتي أن يبتسم هو معد. |
Peu importe ce que c'est, c'est contagieux ... Tu va oublier le marron... | Open Subtitles | أي كان ذلك فهو مُعدي عليك نسيان البني الأسود دائماً أسود جديد |
Un virus très contagieux se répand à une vitesse folle. | Open Subtitles | وتجري السلطات التقارير انتشار من فيروس شديد العدوى. |
Je dois déclarer le virus comme extrêmement contagieux et mortel pour 100 % des victimes. | Open Subtitles | يجب أن أُعلن بأن الفيروس مُعدٍ للغاية ومُميت بنسبة %100 من ضحاياه. |
Si ces pauvres types avaient la peste, ils sont encore contagieux. | Open Subtitles | وإذا كان هؤلاء الأوغاد عانوا من الطاعون ربما نصاب بالعدوى |
C'est aussi contagieux, donc la méthode qu'il a choisie pour tuer est aussi un danger réel pour lui. | Open Subtitles | و هو ايضا معدى مما يشكل خطر كبير عليه لأختياره هذه الطريقة للقتل |
Le virus n'est pas contagieux tant qu'on n'a pas les symptômes, mais ça va vite. | Open Subtitles | الفيروس لا يكون معديا حتى تظهر الأعراض، لكنه يتحرك بسرعة |
Une famille peut avoir un effet contagieux sur certaines personnes. | Open Subtitles | إن مفهوم الأسرة قد يكون له تأثيراً مُعدياً على بعض الناس. |
C'est probablement au prix d'un effort conscient et collectif que l'on pourra éviter que les marchés émergents ne deviennent la proie des effets contagieux de cette crise. | UN | وقد يحتاج إنقاذ اﻷسواق المستجدة من الوقوع ضحية لﻵثار المعدية لهذه اﻷزمة، إلــى بذل جهود واعية وجماعية. |
Nous félicitant des diverses initiatives prises à travers le monde et en Afrique pour atténuer les effets contagieux de la crise et contenir ses impacts; | UN | وإذ نشيد بمختلف المبادرات الجاري اتخاذها عبر العالم وفي أفريقيا من أجل الحد من انتشار عدوى الأزمة واحتواء آثارها؛ |
Vous êtes infirmière, vous savez qu'il n'est pas contagieux | Open Subtitles | أنت a ممرضة. تَعْرفُ هو لَيسَ معديَ. |