"continuais" - Traduction Français en Arabe

    • استمريت
        
    • ظللت
        
    • واصلت
        
    • إستمريت
        
    • تابعت
        
    • إستمررت
        
    J'ai vu tous les signes, je continuais à les repousser. Open Subtitles لقد رأيت جميع الإشارات ، استمريت في تجاهلها فحسب
    Je ne pouvais la sauver, mais je continuais d'essayer. Open Subtitles لم يمكنني انقاذها ، لكن استمريت في المحاولة
    J'ai vu un aperçu de mon futur si je continuais le long du chemin que je suivais. Open Subtitles لقد رايت شيئا عن مستقبلي ذلك لو كنت استمريت فيما كنت عليه
    Tu continuais de nier farouchement. Open Subtitles وحتّى لمّا ضربك حتّى خضّلتك دماؤك ظللت تنكر بضراوة.
    Je savais que vous auriez continué à courir, si je continuais à vous poursuivre. Open Subtitles كنت أعلم أنك ستواصل الهرب لو واصلت مطاردتك
    Elle a dit que si je continuais à m'améliorer, elle m'aiderait pour entrer à l'université. Open Subtitles قالت إنّني إن إستمريت بالتحسن، فستساعدني على الإلتحاق بالجامعة.
    J'étais certain que si je continuais d'intervenir, que je j'enseignais, que je punissais, Open Subtitles كنت متأكدًا إن تابعت التدخل أعلم و أعاقب
    Je continuais à penser qu'à un moment je serais capable de... Réparer notre relation. Open Subtitles إستمررت بالإعتقاد في وقت ما سأكون قادرة على تصحيح هذه العلاقة
    Mais je continuais à me battre. Open Subtitles لكنني استمريت في قتال الفتيان على كل حال.
    Je continuais à faire des Blue Box et Steve à les vendre jusqu'au jour où l'on a failli être embarqués par des flics qui, heureusement, n'avait pas la moindre idée de ce qu'était une Blue Box. Open Subtitles استمريت في صنع تلك الصناديق واستمر ستيف في بيعهم حتى جاء يوم وكدنا تقريبًا أن نقع في قبضة الشرطة الذين، والحمد لله، لم يعرفوا ما هو الصندوق الأزرق أساسًا
    Oui, tu parlais comme si je n'existais pas, je me disais que si je continuais, ça pourrait rompre ton habitude de croire que tu es seul dans la pièce. Open Subtitles نعم، كنت تتحدث وكانني غير موجود البتة واستنتجت انه اذا استمريت بالكلام قد اكسر حاجز هذه العادة
    Je continuais d'avancer, esperant que tout se passerais bien. Open Subtitles استمريت بالقيادة قُدماً ، متأملاً الأفضل
    Tu continuais de crier, "ne me laissez pas"... dès que nous avions passé la porte. Open Subtitles استمريت تصرخ: لاتتركوني لما توجهنا للباب
    Je ne savais pas que tu continuais à t'entrainer après que tu sois parti. Open Subtitles لم أعلم بأنك استمريت في التدريب بعد انتقالك
    Je suis là pour apprendre. Je continuais à dire que j'avais froid, mais tu ne m'as pas offert ta veste. Open Subtitles حسناً ، استمريت في إخبارك أنني أشعر بالبرد ولكنك لم تقدم إلي سترتك
    Tu sais, quand j'etais la bas je continuais de pensé que si on pouvait sortir Open Subtitles هل تعلمين عندما كنت في الأسفل ظللت أفكر, ماذا لو خرجت
    Je ne voulais pas croire que cela ne fonctionnait pas, donc je continuais de tourner. Open Subtitles لا أريد أن يعتقد أنه لم يكن يعمل، ولهذا السبب ظللت اطلاق النار واطلاق النار.
    Je pouvais accepter l'argent uniquement à condition d'y mettre un terme, mais si j'acceptais l'argent et continuais à travailler, cela aurait eu certaines conséquences. Open Subtitles يمكنني أن أقبل المال على شرط وحيد أن أقوم بإنهائه ولو أنني قبلت المال، و واصلت العمل ستكون هناك عواقب
    Y a une seconde, tu me foutais dehors si je continuais à dealer. Open Subtitles لكنكِ أخبرتني للتو أنّك ستطردينني إن واصلت العمل
    Je continuais à faire des typos... mais il me traitait seulement comme une secrétaire ordinaire. Open Subtitles ..إستمريت عملالأخطاءالمطبعية. لَكنَّه فقط عاملني مثل سكرتيرة اعتيادية مألوفة
    mais, je continuais à parler. Open Subtitles لكن ثم إستمريت بالحديث
    Je pense que ce serait irresponsable si je continuais à voir le Docteur Lecter. Open Subtitles أشعر أنه ليس من المسؤولية لو تابعت النظر في أمر الدكتور ليكتر
    chez moi je continuais à regarder l'heure mais le temps ne semblait pas avancer. Open Subtitles لا ، لا ، إستمررت بالتحديق علي الوقت في البيت لكن لا يبدو أن الوقت يتحرك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus