"continuez" - Traduction Français en Arabe

    • استمر
        
    • استمروا
        
    • إستمر
        
    • واصل
        
    • تابع
        
    • استمري
        
    • أكمل
        
    • واصلوا
        
    • إستمروا
        
    • أستمر
        
    • تابعوا
        
    • واصلي
        
    • إستمري
        
    • تابعي
        
    • استمريت
        
    Continuez de chercher la camionnette, ou quelque chose qui puisse nous aider à trouver Open Subtitles استمر بالبحث عن الفان او اي شي من الممكن ان تجده
    Continuez vers le nord. Je reviendrai quand je l'aurai eu. Open Subtitles استمروا بالاتجاه شمالأً سوف أعود عندما أمسك به
    Continuez à conduire et personne d'autre ne doit savoir, d'accord ? Open Subtitles إستمر بالقيادة، الآخرين ليسوا بحاجة لمعرفه هذا، فهمت ؟
    Continuez à vivre dans le passé, et vous finirez seul. Open Subtitles واصل العيش في الماضي، وسينتهي بك المطاف وحيدًا.
    Continuez sur la voie de chemin de fer, arrêtez-vous près du bâtiment en briques. Open Subtitles تابع السير على سكك القطار وتوقّف بالقرب من مبنى الطوب
    Vous Continuez de faire ce que vous faites, et tôt ou tard, on obtiendra du solide sur eux. Open Subtitles ،فقط استمري بوظيفتك، عاجلاً أو آجلاً سنتوصل إلى شيء ذي أهمية ضدهم
    Bon. Pas des agents américains. Continuez. Open Subtitles حسناً, انهم ليسو مسؤولي الولايات المتحدة حسناً، أكمل
    Continuez à être des patriotes, Continuez à craindre quel que soit le Dieu que vous adorez, lorsque vous discuterez de cette affaire entre vous, et penserez au neveu de M. O'Boyle et à ses amis sur pourquoi ils combattent, Open Subtitles ابقوا وطنين واصلوا الخوف من الإله الذي تعبدون عند مناقشة هذه القضية في أنفسكم
    Continuez à venir ici tous les jours et je vous formerai. Open Subtitles استمر في المجيء هنا كل يوم و سأقوم بتدريبك
    Le point est : La gym est le dernier de mes soucis. Continuez votre bon boulot. Open Subtitles أن صالة الألعاب الرياضية هي أقل اهتمامي , لذا استمر في العمل الجيد
    C'est un mauvais moment, je sais. Mais Continuez à liquider. Open Subtitles إنه توقيت سيئ، أعلم ولكن استمر في التسديد
    Alors, Continuez comme ça, Continuez de les mettre en pièces et n'arrêtez pas. UN وهكذا استمروا على هذا النحو، استمروا في تمزيقهم ولا تتوقفوا.
    Si vous vous faîte un câlin, Continuez à le faire. Open Subtitles اسمعوا, إذا كنتم تتعانقون يا رفاق, استمروا بفعل ذلك.
    Continuez à parler comme ça, vous allez gagner beaucoup de monde. Open Subtitles إستمر بالتحدث هكذا وسوف تكسب جانب الكثيرين
    Continuez à creuser, vous verrez bien ce que ça donne. Open Subtitles واصل البحث لنرى إذا ما كان سينجح معك أم لا
    Continuez cette affaire, mais jusqu'à l'avis contraire, restez au commissariat. Open Subtitles تابع العمل على القضية لكن حتى أطلب منك غير ذلك ستفعله في الموقع
    Continuez d'envoyer les gens vers moi. Les gens bourrés achètent l'art. Open Subtitles استمري في إرسال الناس في اتجاهي , السكارى يشترون الفن
    Et c'est nous qui nettoyons leur gâchis ! OK, Continuez...! Open Subtitles إن الأمر ينتهي بنا إلى تنظيف فوضاهم، حسناً، أكمل
    Continuez à bouger! Nous avons créé, au mieux, une avance de 1097 mètres. Open Subtitles واصلوا التحرك، لقد سرنا في أفضل حال 1.200ياردة كبداية
    C'est ça. Je veux que toute cette zone soit couverte. Continuez. Open Subtitles هذه هي، أريد أن تكون هذه المنطقة مغطاة إستمروا
    Continuez de parler, et je peux vous aider à traverser ça. Open Subtitles أستمر بالكلام أستطيع مساعدتك لتجاوز المحنه
    Continuez à regarder. Je pourrais passer aux infos de 23 heures. Open Subtitles تابعوا المشاهدة لربما تجدونى فى نشرة أخبار الحادية عشر
    Continuez à le ballonner. On doit faire chuter sa pression. Open Subtitles واصلي التنفس اليدويّ له علينا أن نرفع ضغطه
    Continuez à chercher. Prévenez-moi au moment où vous trouvez quelque chose. Open Subtitles إستمري في البحث , و أعلميني لو أن هناك شيء جديد
    Vous Continuez à remplir le réservoir, vous pourrez faire ce que vous voulez. Open Subtitles تابعي ضخ الوقود في الخزان، حينها يمكنكِ فعل ما تشائين.
    Vous risquez une sténose rachidienne si vous Continuez comme ça. Open Subtitles إذا استمريت في عملك ستصاب بتضيّق العمود الفقري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus