L'Irlande votera donc contre l'amendement proposé. | UN | ولذلك فإن أيرلندا سوف تصوت ضد التعديل المقترح. |
En conséquence, sa délégation votera contre l'amendement proposé. | UN | وقالت إن وفدها سيصوت، بالتالي، ضد التعديل المقترح. |
Par conséquent, l'Arménie, votera contre l'amendement proposé. | UN | وبناء على ما تقدم، ستصوت أرمينيا ضد التعديل المقترح. |
La délégation tchèque votera donc contre l'amendement proposé. | UN | والوفد التشيكي سوف يصوِّت بالتالي ضد التعديل المقترح. |
Les États membres sont donc instamment priés de voter contre l'amendement proposé. | UN | وأضافت أنها، لهذا، تحثّ الدول الأعضاء على التصويت ضد التعديل المقترح. |
Sa délégation votera donc contre l'amendement proposé par le Pakistan. | UN | ولذا فإن وفده سيصوت ضد التعديل المقترح من باكستان. |
Les États-Unis d'Amérique voteront donc contre l'amendement proposé. | UN | وستصوت الولايات المتحدة الأمريكية ضد التعديل المقترح. |
La délégation suisse votera donc contre l'amendement proposé. | UN | وعليه فإن وفد بلدها سوف يصوت ضد التعديل المقترح. |
La Suède votera donc contre l'amendement proposé et exhorte les autres délégations à en faire autant. | UN | ولذلك فإن السويد سوف تصوت ضد التعديل المقترح وتناشد الوفود الأخرى أن تفعل الشيء ذاته. |
Le Brésil votera contre l'amendement proposé. | UN | ولذلك فإن البرازيل سوف تصوت ضد التعديل المقترح. |
Elle appelle à maintenir l'intégrité du texte proposé en votant contre l'amendement proposé. | UN | ودعت إلى الإبقاء على النص المقترح بكامله والتصويت ضد التعديل المقترح. |
Le Canada demande donc à toutes les délégations de voter contre l'amendement proposé. | UN | وكندا تدعو بالتالي كافة الوفود إلى التصويت ضد التعديل المقترح. |
La République démocratique du Congo appuie la Cour pénale internationale et votera contre l'amendement proposé. | UN | وتدعم جمهورية الكونغو الديمقراطية المحكمة الجنائية الدولية وسوف تصوت ضد التعديل المقترح. |
Sa délégation se propose de voter contre l'amendement proposé. | UN | وأوضح بأن وفده سيصوت ضد التعديل المقترح. |
Le Sénégal votera contre l'amendement proposé. | UN | وقال ممثل السنغال أن بلاده ستصوت ضد التعديل المقترح. |
Les questions soulevées par Cuba peuvent être examinées dans d'autres instances et la délégation canadienne votera donc contre l'amendement proposé. | UN | ومضى قائلا إن هناك محافل أخرى يمكن أن تناقش القضايا التي أثارها ممثل كوبا؛ ومن ثم سيصوت وفد بلده ضد التعديل المقترح. |
La délégation du Timor-Leste votera contre l'amendement proposé et prie instamment les autres délégations de faire de même. | UN | ولذلك فإن وفدها سيصوّت ضد التعديل المقترح وحثت الآخرين على أن يفعلوا ذلك. |
Sa délégation se propose donc de voter contre l'amendement proposé. | UN | لذلك فإن وفده سيصوت ضد التعديل المقترح. |
Le Costa Rica apprécie les déclarations de la Slovénie et de la Croatie qui ont contribué à clarifier la situation et sa délégation votera donc contre l'amendement proposé. | UN | وكوستاريكا تقدر قيمة البيانين اللذين أدلت بهما سلوفينيا وكرواتيا، إذ أنهما يساعدان على توضيح هذه المسألة، وستصوت كوستاريكا ضد التعديل المقترح. |
Le Brésil votera contre l'amendement proposé qui, en conservant la même formulation que la résolution adoptée lors de la soixante-cinquième session, est un pas en arrière. | UN | واختتمت بالقول إن البرازيل ستصوّت ضد التعديل المقترح الذي، باحتفاظه بنفس الصيغة التي وردت في القرار المعتمد في الدورة السادسة والخمسين يشكل خطوة إلى الوراء. |