Ils ont en outre présenté les activités de l'ONUDC liées à la protection contre le trafic de biens culturels. | UN | كما قدّموا معلومات عن أنشطة المكتب في مجال الحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية. |
Examen des recommandations et conclusions des réunions du groupe d'experts sur la protection contre le trafic de biens culturels | UN | النظر في التوصيات والنتائج المنبثقة عن اجتماعات فريق الخبراء المعني بالحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية. |
Recommandations et conclusions des réunions du groupe d'experts sur la protection contre le trafic de biens culturels | UN | التوصيات والنتائج المنبثقة عن اجتماعات فريق الخبراء المعني بالحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية |
Rapport du Secrétaire général sur la protection contre le trafic de biens culturels | UN | تقرير الأمين العام عن الحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية |
Liste des documents dont le Groupe d'experts sur la protection contre le trafic de biens culturels était saisi | UN | قائمة بالوثائق المعروضة على فريق الخبراء المعني بالحماية من الاتِّجار بالممتلكات الثقافية |
Note du Secrétariat sur les recommandations du Groupe intergouvernemental d'experts sur la protection contre le trafic de biens culturels | UN | مذكرة من الأمانة عن توصيات فريق الخبراء المعني بالحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية |
Rapport du Secrétaire général sur la protection contre le trafic de biens culturels | UN | تقرير الأمين العام عن الحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية |
Rapport du Secrétaire général sur la protection contre le trafic de biens culturels | UN | تقرير الأمين العام عن الحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية |
Rapport du Secrétaire général sur la protection contre le trafic de biens culturels | UN | تقرير الأمين العام عن الحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية |
L'ONUDC se concerte avec les gouvernements intéressés afin d'obtenir les ressources nécessaires pour convoquer un groupe d'experts sur la protection contre le trafic de biens culturels. | UN | وتتشاور أمانة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة حاليا مع الحكومات المعنية لضمان التمويل اللازم لعقد اجتماع لفريق خبراء بشأن الحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية. |
Rapport du Secrétaire général sur la protection contre le trafic de biens culturels | UN | تقرير الأمين العام عن الحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية |
Rapport du Secrétaire général sur la protection contre le trafic de biens culturels | UN | تقرير الأمين العام عن الحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية |
Groupe d'experts sur la protection contre le trafic de biens culturels | UN | فريق الخبراء المعني بالحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية |
Groupe d'experts sur la protection contre le trafic de biens culturels | UN | فريق الخبراء المعني بالحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية |
la protection contre le trafic de biens culturels à sa première réunion, | UN | المعني بالحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية في اجتماعه |
Propositions concrètes pour l'application des recommandations formulées par le groupe d'experts sur la protection contre le trafic de biens culturels à sa première réunion, en 2009 | UN | مقترحات عملية لتنفيذ توصيات فريق الخبراء المعني بالحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية في اجتماعه الأول في عام 2009 |
Liste des documents dont était saisi le groupe d'experts sur la protection contre le trafic de biens culturels Cote | UN | قائمة بالوثائق المعروضة على فريق الخبراء المعني بالحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية |
Recommandations du Groupe intergouvernemental d'experts sur la protection contre le trafic de biens culturels | UN | توصيات فريق الخبراء المعني بالحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية |
6. La troisième réunion du groupe intergouvernemental d'experts à composition non limitée sur la protection contre le trafic de biens culturels s'est tenue à Vienne du 15 au 17 janvier 2014. | UN | 6- عُقد الاجتماع الثالث لفريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بالحماية من الاتِّجار بالممتلكات الثقافية في فيينا من 15 إلى 17 كانون الثاني/يناير 2014. |
La communauté internationale devait en outre redoubler d'efforts pour lutter contre le trafic de biens culturels. | UN | ولوحظ، علاوة على ذلك، أن على المجتمع الدولي أن يبذل مزيدا من الجهود لمكافحة الاتجار بالممتلكات الثقافية. |
Lutte contre le trafic de biens culturels | UN | مكافحة الاتجار بالممتلكات الثقافية |
5. Les principes directeurs se veulent une référence pour les décideurs au niveau national et un outil de renforcement des capacités concernant les mesures de prévention du crime et de justice pénale contre le trafic de biens culturels et les infractions connexes, en coordination avec l'UNESCO, INTERPOL et d'autres organisations internationales compétentes, le cas échéant. | UN | 5- والهدف من المبادئ التوجيهية هو استخدامها كمرجع لمقرِّري السياسات الوطنيين وكأداة لبناء القدرات في مجال تدابير منع الجريمة والعدالة الجنائية الرامية إلى مكافحة الاتِّجار بالممتلكات الثقافية وما يتَّصل به من جرائم، بالتنسيق مع اليونسكو والإنتربول وغيرهما من المنظمات الدولية المختصة حسب الاقتضاء. |
Les services douaniers coopèrent aussi étroitement avec le Ministère de la culture pour lutter contre le trafic de biens culturels. | UN | كما تتعاون سلطات الجمارك تعاونا وثيقا مع وزارة الثقافة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية. |
Application de la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée pour la protection contre le trafic de biens culturels | UN | استخدام اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية من أجل الحماية من الاتّجار بالممتلكات الثقافية |