"contrefait" - Dictionnaire français arabe

    contrefait

    adjectif

    "contrefait" - Traduction Français en Arabe

    • بتزوير
        
    • مزور
        
    • ملفقة
        
    • زوّر
        
    J'ai contrefait les communiqués du gouvernement et falsifié les chiffres ... de cotation des productions agricoles et industrielles. Open Subtitles لقد قمت بتزوير إعلانات حكوميه وزيفت الارقام الخاصه بمعدل الإنتاج الزراعي والصناعي
    Les fraudes, portant sur un montant total de 294 117 dollars, avaient été commises par quatre membres de la famille de bénéficiaires décédés qui avaient contrefait la signature des bénéficiaires sur les certificats de droit à prestation et avaient réussi à toucher les prestations correspondantes. UN وقد ارتكبت الحالات اﻷربع، التي شملت مبلغا إجماليه قدره ٧١١ ٤٩٢ دولارا أربعة ورثة من أفراد أسر مستفيدين متوفين قاموا بتزوير توقيعات المستفيدين المتوفين على شهادات استحقاق وتمكنوا من تحصيل المبلغ.
    :: Paragraphe 1 : Quiconque contrefait un passeport, un permis de séjour, ou un laissez-passer; utilise volontairement des documents falsifiés; ou contrefait de tels documents pour le compte d'autrui; UN :: الفقرة 1: يقوم بتزوير جوازات السفر، أو تصاريح الإقامة أو جوازات المرور أو يستعمل وثائق مدلسة عن علم أو يقوم بتزويرها لفائدة الغير؛
    Ce gamin est venu à mon magasin avec de l'or contrefait et nous a escroqué de 20 taels. Open Subtitles هذا الولد أتى الى المحلي اليوم وبدل ذهب مزور
    Le fait d'utiliser ou d'avoir en sa possession sans justification légale un passeport ou autre document contrefait ou irrégulier est aussi réprimé. UN ومما يشكل جريمة أيضا قيام شخص ليست له السلطة القانونية باستخدام جواز سفر مزور أو مخالف للمواصفات أو وثيقة أخرى على ذلك النحو، أو إذا وجد ذلك الجواز أو تلك الوثيقة في حيازته.
    b) Il a été découvert qu’un élément de preuve décisif, retenu lors du procès et sur la base duquel la culpabilité a été établie, était faux, contrefait ou falsifié; UN )ب( أنه قد تبين حديثا أن أدلة حاسمة، وضعت في الاعتبار وقت المحاكمة واعتمدت عليها اﻹدانة، كانت مزيفة أو ملفقة أو مزورة؛
    b) Il a été découvert qu'un élément de preuve décisif, retenu lors du procès et sur la base duquel la culpabilité a été établie, était faux, contrefait ou falsifié; UN (ب) أنه قد تبين حديثا أن أدلة حاسمة، وضعت في الاعتبار وقت المحاكمة واعتمدت عليها الإدانة، كانت مزيفة أو ملفقة أو مزورة؛
    Elle a conclu que l'agent temporaire n'avait pas signé les deux contrats, mais qu'une personne qui lui était apparentée avait contrefait sa signature sur l'un d'entre eux et utilisé son numéro d'identification à son insu. UN وانتهى التحقيق إلى أن الموظف المؤقت لم يوقع على العقدين، وأن أحد أقاربه زوّر توقيعه واستخدم رقم هويته دون علمه.
    Après avoir contrefait la signature d'un fondé de pouvoir, un fonctionnaire a tenté d'encaisser un chèque d'un montant de 12 500 dollars tiré sur le compte d'un organisme lié à l'Organisation des Nations Unies. UN 33 - حاول موظف صرف شيك بقيمة 500 12 دولار مسحوب من حساب منظمة مرتبطة بالأمم المتحدة، وذلك بعد أن زوّر توقيع شخص يملك صلاحية التوقيع.
    Les agents et les fonctionnaires ont accès 24 heures sur 24 à un fichier informatisé sur les individus soupçonnés de terrorisme ou qui ont contrefait des documents de voyage. UN وترد إلى الموظفين والمسؤولين معلومات طوال 24 ساعة يوميا عن الإرهابيين المشتبه بهم الواردة أسماؤهم في قوائم وعن الأشخاص الذين قاموا بتزوير وثائق سفر.
    En Asie et dans le Pacifique, un titulaire d'un contrat de louage de services a contrefait des documents pour pouvoir verser des fonds d'un montant de 570 000 dollars sur son propre compte bancaire (la somme a été recouvrée). UN بإعداد رسالة إدارية تتناول انهيار الضوابط الإدارية والداخلية الذي أتاح هذا العمل الاحتيالي. بتزوير مستندات لإيداع مبالغ بقيمة قدرها 000 570 دولار والتحقيقات.
    Quelqu'un s'est introduit dans la pièce des fournitures et a contrefait ces cartes d'admissions pour l'"Histoire de la glace". Open Subtitles لقد إخترق أحد ما حزانة التجهيزات "و قام بتزوير بطاقات قبول صف "تاريخ المثلجات
    - Son passeport contrefait ? Open Subtitles هل تقوم بتزوير جواز سفره؟
    Avec d'autres agents, j'ai contrefait des billets de banque ... démoli des machines industrielles, pollué l'alimentation d'eau ... guidé les bombes-roquettes sur Airstrip One... au moyen de signaux radio codés. Open Subtitles قمت مع عملاء اخرين بتزوير الاوراق النقديه وتدمير ماكينات صناعيه وتلويث مصادر المياه وأرشدت القنابل الصاروخيه الاوراسيه لاهدافها في ( المهبط رقم واحد) ...
    Bonne chance pour l'encaisser car il est contrefait. Open Subtitles حظاً سعيداً في صرفه ، لإنه مزور
    Cela étant, ces lois ne contiennent pas de dispositions spécifiques interdisant expressément la vente et l'achat au marché noir des documents susmentionnés. Il convient toutefois de noter que le Code pénal libanais prévoit des sanctions à l'encontre de quiconque contrefait des documents officiels ou en facilite l'utilisation. UN إلا أن القوانين اللبنانية، وعلى الرغم من إقرارها بما هو مشار إليه أعلاه، لا تلحظ تدابير تحظر بشكل مطلق عدم الاتجار بهذه الوثائق في السوق السوداء، مع الإشارة إلى أن قانون العقوبات اللبناني يعاقب كل من أقدم على تزوير المستندات الرسمية وسهل استعمال ما هو مزور.
    Un des motifs permettant de présenter une requête en révision est la découverte «qu’un élément de preuve décisif, retenu lors du procès et sur la base duquel la culpabilité a été établie, était faux, contrefait ou falsifié» [art. 84 b)]. UN ومن الجدير بالذكر أن أحد اﻷسباب )المادة ٨٤ - ب( التي يُستند إليها هو عندما يتضح " أنه قد تبين حديثا أن أدلة حاسمة، وضعت فــي الاعتبــار وقت المحاكمــة واعتمدت عليها اﻹدانة، كانت مزيفة أو ملفقة أو مزورة " .
    Un des motifs permettant de présenter une requête en révision est la découverte `qu'un élément de preuve décisif, retenu lors du procès et sur la base duquel la culpabilité a été établie, était faux, contrefait ou falsifié'[art. 84 b)]. UN ومن الجدير بالذكر أن أحد الأسباب (المادة 84 - ب) التي يستند إليها هو عندما يتضح " أنه قد تبين حديثا أن أدلة حاسمة، وضعت في الاعتبار وقت المحاكمة واعتمدت عليها الإدانة، كانت مزيفة أو ملفقة أو مزورة " .
    Il a contrefait sa signature. Gloria Copeland n'est absolument pas en cause. Open Subtitles لقد زوّر توقيعها، ليس لدى (غلوريا كوبلد)، أيُ علمٍ بالأمر
    Mmhh Notre théorie est qu'il a infiltré Interpol pendant le changement d'équipe, a créé une histoire de fond, et ensuite a contrefait les documents prouvant qu'il était engagé par Stuyvesant, sachant que ce bâtard de hollandais Open Subtitles نظريتنا أنّه تسلل إلى الشرطة الدولية أثناء تغير الموظفين... أنشأ ماضيا، ثم زوّر مستندات أنّه وُظّف من طرف (ستايفاسنت)...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus