"contribution du comité" - Traduction Français en Arabe

    • مساهمة لجنة
        
    • مساهمة اللجنة
        
    • مساهمات لجنة
        
    • إسهام اللجنة
        
    • مساهمات اللجنة
        
    • إسهام لجنة
        
    • إسهامات لجنة
        
    • المدخل المقدم من اللجنة
        
    • بدور اللجنة
        
    • ومساهمة اللجنة
        
    • مشاركة اللجنة
        
    • بمساهمة اللجنة
        
    • مساهمة من اللجنة
        
    contribution du Comité pour l'élimination de la discrimination UN مساهمة لجنة القضاء على التمييز العنصري في عقد
    contribution du Comité pour l'élimination de la discrimination UN مساهمة لجنة القضاء على التمييز العنصري في عقد
    contribution du Comité à la Conférence des Nations Unies sur le développement durable (Rio +20) et incidences des résultats de la Conférence UN مساهمة اللجنة في أعمال مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة والآثار المترتبة على نتائج المؤتمر
    relatifs aux objectifs stratégiques 1, 2 et 3 contribution du Comité de la science et de la technologie sur la méthode la plus indiquée pour mesurer les progrès accomplis dans la réalisation des objectifs UN مساهمات لجنة العلم والتكنولوجيا بخصوص أفضل السبل لقياس الأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 للاستراتيجية
    Rapport du Groupe de travail sur la contribution du Comité à la Conférence des Nations Unies sur le développement durable UN تقرير الفريق العامل عن إسهام اللجنة في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة
    444. L'organisation de ce débat fait partie de la contribution du Comité à la préparation de la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée. UN 444- إن عقد مناقشة بحسب الموضوع تضيف إلى مساهمات اللجنة في عملية التحضير للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    Ce colloque devrait être consacré à la contribution du Comité à la Conférence des Nations Unies sur le développement durable. UN وينبغي أن تركز الندوة على إسهام لجنة الفضاء الخارجي في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة.
    contribution du Comité de la science et de la technologie concernant les indicateurs d'impact applicables aux objectifs stratégiques 1, 2 et 3 de la Stratégie UN مساهمة لجنة العلم والتكنولوجيا فيما يتعلق بمؤشرات التأثير المتصلة بالأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 من الاستراتيجية
    contribution du Comité de la science et de la technologie concernant les indicateurs d'impact applicables aux objectifs stratégiques 1, 2 et 3 de la Stratégie UN مساهمة لجنة العلم والتكنولوجيا فيما يتعلق بمؤشرات التأثير بالنسبة إلى الأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3
    Projet de contribution du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique aux travaux de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable UN مشروع مساهمة لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة
    Table ronde sur la contribution du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique à la Conférence des Nations Unies sur le développement durable UN حلقة نقاش بشأن مساهمة لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة
    contribution du Comité pour l'élimination de la discrimination raciale au processus UN مساهمة لجنة القضاء على التمييز العنصري في العملية التحضيرية للمؤتمر العالمي
    Elle représente la contribution du Comité culturel international à la paix et à la tolérance dans le monde. UN وهذا يمثل مساهمة اللجنة الثقافية الدولية في السلام والتفاهم على الصعيد العالمي.
    En ce sens, le présent rapport se fonde sur la contribution du Comité à la Conférence. UN ومن هذا المنطلق، يستند هذا التقرير إلى مساهمة اللجنة في المؤتمر.
    À cet égard, la contribution du Comité est essentielle dans la mesure où elle permet de montrer concrètement comment les droits de l'homme peuvent être protégés. UN وقال إن مساهمة اللجنة في هذا الصدد، تعتبر أساسية حيث إنها توضح عملياً السبل الكفيلة بحماية حقوق الإنسان.
    contribution du Comité de la science et de la technologie sur la méthode la plus indiquée pour mesurer les progrès accomplis dans la réalisation des objectifs stratégiques 1, 2 et 3 de la Stratégie. UN مساهمات لجنة العلم والتكنولوجيا بخصوص أفضل السبل لقياس الأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 للاستراتيجية.
    contribution du Comité de la science et de la technologie sur la méthode la plus indiquée pour mesurer les progrès accomplis dans la réalisation des objectifs stratégiques 1, 2 et 3 de la Stratégie. UN مساهمات لجنة العلم والتكنولوجيا بخصوص أفضل السبل لقياس الأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 للاستراتيجية.
    contribution du Comité de la science et de la technologie sur la méthode la plus indiquée pour mesurer les progrès accomplis dans la réalisation des objectifs stratégiques 1, 2 et 3 de la Stratégie UN مساهمات لجنة العلم والتكنولوجيا بخصوص أفضل السبل لقياس الأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 للاستراتيجية:
    Rapport du Groupe de travail sur la contribution du Comité à la Conférence des Nations Unies sur le développement durable UN تقرير الفريق العامل عن إسهام اللجنة في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة
    444. L'organisation de ce débat fait partie de la contribution du Comité à la préparation de la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée. UN 444- إن عقد مناقشة بحسب الموضوع تضيف إلى مساهمات اللجنة في عملية التحضير للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    contribution du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique aux travaux de la Commission du développement durable au titre du module thématique 2010-2011et au-delà UN إسهام لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في أعمال لجنة التنمية المستدامة المتعلقة بالمجموعة المواضيعية لفترة السنتين 2010-2011 وما بعدها
    51. Le document ICCD/CRIC(8)/5/Add.6 présentera la contribution du Comité de la science et de la technologie sur la méthode la plus indiquée pour mesurer les progrès accomplis dans la réalisation des objectifs stratégiques 1, 2 et 3 de la Stratégie, sur la base des délibérations et des résultats de sa neuvième session. UN 51- وستتضمن الوثيقة ICCD/CRIC(8)/5/Add.6() إسهامات لجنة العلم والتكنولوجيا بشأن أفضل طريقة لقياس التقدم المحرز في تنفيذ الأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 المحددة في الاستراتيجية، وذلك بالاستناد إلى جملة أمور، منها مداولات لجنة العلم والتكنولوجيا في دورتها التاسعة وما تتوصل إليه من نتائج.
    g) contribution du Comité au Sommet mondial pour le développement social. UN )ز( المدخل المقدم من اللجنة الى مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    Exprimant sa gratitude pour la reconnaissance du rôle et de la contribution du Comité dans la lutte contre la discrimination raciale, UN وإذ تعرب عن ارتياحها للاعتراف بدور اللجنة وإسهامها في الكفاح ضد التمييز العنصري،
    La contribution du Comité à la compilation aux fins de l'EPU est appréciée par le Haut-Commisariat et il est important de prendre acte des questions prioritaires identifiées par le Comité. UN ومساهمة اللجنة في تجميع وثائق الاستعراض الدوري الشامل تلقى تقدير مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومن المهم الإشارة إلى المسائل ذات الأولوية التي حددتها اللجنة.
    La contribution du Comité sera fondamentale pour élaborer ce document de fond, qui devrait être prêt au début de 2006 et diffusé pour commentaires, en particulier aux membres des organes conventionnels. UN وستعتبر مشاركة اللجنة أساسية لوضع هذه الوثيقة الهامة، والتي ستكون جاهزة في أوائل 2006 والتي ستوزع للتعليق عليها، وخاصة على أعضاء الهيئات التقليدية.
    Il s'est également réjoui de la contribution du Comité au processus de renforcement des organes conventionnels et a informé les membres des récents progrès accomplis. UN ورحب أيضاً بمساهمة اللجنة في عملية تعزيز هيئات المعاهدات وقدم إحاطة لأعضاء اللجنة بشأن ما أحرز مؤخراً من تقدم.
    Un tel système pourrait être une contribution du Comité au cinquantième anniversaire. UN ومن شان مثل ذلك النظام الجديد أن يكون بمثابة مساهمة من اللجنة في الاحتفال بالذكرى السنوية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus