"contributions à" - Traduction Français en Arabe

    • التبرعات المستحقة
        
    • المساهمات المستحقة
        
    • المساهمات في
        
    • الاشتراكات المستحقة
        
    • مساهمات في
        
    • المساهمات المقدمة إلى
        
    • تبرعات قيد
        
    • تبرعات مستحقة
        
    • التبرعات المقدمة إلى
        
    • إسهامات في
        
    • الاشتراكات المقررة المستحقة
        
    • التبرعات قيد
        
    • التبرعات المخصصة
        
    • الاشتراكات في
        
    • مساهمات مستحقة
        
    À déduire : provision pour contributions à recevoir non recouvrables UN ناقصا: اعتماد لتغطية التبرعات المستحقة القبض غير المحصلة
    Le total des contributions à recevoir, par année, s'établit comme suit: UN وفيما يلي تطور التبرعات المستحقة مع مرور الوقت:
    Ces montants sont compris dans celui des contributions à recevoir qui figure dans la note 33 (5 774 855 dollars). UN وأدرج هذان المبلغـان فــي المساهمات المستحقة القبض البالغـة ٨٥٥ ٧٧٤ ٥ دولارا الواردة في الملاحظة ٣٣.
    Les contributions à ce fonds s’élèvent, à ce jour, à 54 224 dollars en espèces et 67 000 dollars sous forme d’une lettre de crédit. UN وبلغت المساهمات في الصندوق الاستئماني حتى اﻵن ٢٢٤ ٥٤ دولارا إجمالا نقدا و ٠٠٠ ٦٧ دولار في شكل خطاب اعتماد.
    Total, contributions à recevoir avant provision UN مجموع الاشتراكات المستحقة القبض قبل احتساب المخصَّص الاحتياطي
    En 2009, l'ONUDI a reçu de ces fonds d'affectation multidonateurs plus de 22 millions de dollars à titre de contributions à des programmes conjoints. UN ففي عام 2009، تلقت اليونيدو أكثر من 22 مليون دولار من تلك الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين على شكل مساهمات في برامج مشتركة.
    Provision pour contributions à recevoir non recouvrables UN اعتماد تغطية التبرعات المستحقة القبض غير المحصلة
    À déduire : Provisions pour contributions à recevoir non recouvrables UN مطروحا منها: اعتماد تغطية التبرعات المستحقة القبض غير المحصلة
    Augmentation de la provision pour contributions à recevoir non recouvrables UN الزيادة في اعتماد تغطية التبرعات المستحقة القبض غير المحصلة
    contributions à recevoir dont le recouvrement est désormais UN المساهمات المستحقة القبض المشكوك في تحصيلها الآن
    Le montant de la dotation à la provision pour créances douteuses (contributions à recevoir) s'établit comme suit : UN يشمل تحليل الاعتماد مقابل المساهمات المستحقة القبض المشكوك في تحصيلها ما يلي:
    Les contributions à recevoir pour ces fonds s'élèvent à 17 007 dollars. UN وتبلغ المساهمات المستحقة لهذه الصناديق الاستئمانية الفرعية 007 17 دولارات.
    Les contributions à ce fonds s’élèvent, à ce jour, à 54 224 dollars en espèces et 67 000 dollars sous forme d’une lettre de crédit. UN وبلغ إجمالي المساهمات في الصندوق الاستئماني حتى اﻵن ٢٢٤ ٥٤ دولارا نقدا و ٠٠٠ ٦٧ دولار في شكل خطاب اعتماد.
    La tendance sur cinq ans des contributions à ces ressources est donnée à la figure 8. UN ويظهر في الشكل 8 اتجاه المساهمات في الموارد الأخرى على مدى السنوات الخمس.
    Provision pour créances douteuses (contributions à recevoir) UN المبلغ المرصود لتغطية الاشتراكات المستحقة التي لا يُتوقع قبضها
    Ces études pourront s'appuyer sur d'autres études menées par toutes les organisations compétentes sur leurs contributions à cette collaboration et cette coordination. UN وقد يُدعَّم هذا باستعراضات على يد جميع المنظمات ذات الصلة لما قدمته من مساهمات في هذا التعاون والتنسيق.
    Des contributions à l'appui des activités du Partenariat du PNUE seraient bienvenues. UN وتحظى المساهمات المقدمة إلى برنامج البيئة لدعم أنشطة الشراكة بالتشجيع.
    contributions à recevoir pour l'exercice en cours et des exercices antérieurs UN تبرعات قيد التحصيل للسنة الجارية والسنوات السابقة
    ii) Les contributions à recevoir s'élevaient à 3 540 306 dollars au titre des exercices ultérieurs; UN ' ٢ ' تبرعات مستحقة القبض بلغ مجموعها ٦٠٣ ٠٤٥ ٣ دولارا عن سنوات مقبلة؛
    De plus, la croissance effective des contributions à UNIFEM a dépassé les prévisions. UN وعلاوة على ذلك، فقد فاقت الزيادة الفعلية في التبرعات المقدمة إلى الصندوق التوقعات المنتظرة.
    Table ronde officieuse sur le thème " Les coopératives, des entreprises pour un monde meilleur : contributions à un développement durable " UN مناقشة غير رسمية حول مائدة مستديرة بعنوان " المشاريع التعاونية لبناء عالم أفضل: إسهامات في التنمية المستدامة "
    contributions à recevoir des États Membres UN الاشتراكات المقررة المستحقة من دول أعضاء
    Réévaluation de contributions à recevoir au titre d'exercices antérieurs UN إعادة تقييم التبرعات قيد التحصيل عن سنوات سابقة
    contributions à des fins spéciales versées au FDI ou à des fonds d’affectation spéciale UN التبرعات المخصصة الغرض الى صندوق التنمية الصناعية أو الى الصناديق الاستئمانية
    Le secrétariat établit un rapport sur les contributions à chaque session des organes de la Convention. UN تعد الأمانة تقريراً عن حالة الاشتراكات في كل دورة من دورات هيئتي الاتفاقية.
    Il n'y a pas de contributions à recevoir pour ces fonds. UN ولا توجد مساهمات مستحقة لهذه الصناديق الفرعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus