"convention relative à l'esclavage" - Traduction Français en Arabe

    • الاتفاقية الخاصة بالرق
        
    • اتفاقية الرق
        
    - Convention relative à l'esclavage et Protocole amendant ladite convention UN الاتفاقية الخاصة بالرق وبروتوكول تعديل هذه الاتفاقية؛
    Convention relative à l'esclavage de 1926, telle qu'amendée en 1955 UN الاتفاقية الخاصة بالرق لعام 1926 بصيغتها المعدلة عام 1955
    Convention relative à l'esclavage de 1926, telle qu'amendée en 1955 UN الاتفاقية الخاصة بالرق لعام 1926 بصيغتها المعدلة عام 1955
    Convention relative à l'esclavage de 1926, amendée en 1955 UN اتفاقية الرق لعام 1926، بصيغتها المعدلة في عام 1953
    Convention relative à l'esclavage de 1926, modifiée en 1955 UN اتفاقية الرق لعام 1926، المعدَّلة في عام 1955
    Convention relative à l'esclavage (1926) telle qu'amendée par le Protocole amendant la Convention relative à l'esclavage (1953) UN الاتفاقية الخاصة بالرق لعام 1926، بصيغتها المعدلة بالبروتوكول المعدل للاتفاقية الخاصة بالرق لعام 1953
    Convention relative à l'esclavage de 1926, telle qu'amendée le 07-09-1956 UN الاتفاقية الخاصة بالرق لعام 1926 بصيغتها المعدلة في 7 أيلول/سبتمبر 1956
    La Jamaïque est, par ailleurs, partie à la Convention relative à l'esclavage de 1926 telle qu'elle a été modifiée par le Protocole de 1953. UN كما أن جامايكا طرف في الاتفاقية الخاصة بالرق لعام ٦٢٩١ المعدلة ببروتوكول عام ٣٥٩١.
    La Mauritanie a également adhéré à la Convention relative à l'esclavage. UN وقد انضمت موريتانيا أيضاً إلى الاتفاقية الخاصة بالرق.
    Convention relative à l'esclavage de 1926 et Protocole de 1955 amendant la Convention UN الاتفاقية الخاصة بالرق لسنة 1926 المعدلة في سنة 1955
    Convention relative à l'esclavage, et Protocole amendant la Convention relative à l'esclavage signée à Genève le 25 septembre 1926, 1953 UN الاتفاقية الخاصة بالرق لعام 1926 بصيغتها المنقحة في عام 1955
    Convention relative à l'esclavage et Protocole amendant ladite convention; UN :: الاتفاقية الخاصة بالرق وبروتوكول تعديل هذه الاتفاقية؛
    L'esclavage est également contraire à l'islam, religion de la majorité des Soudanais, qui décourageait et interdisait déjà toute forme de pratique analogue à l'esclavage bien des siècles avant l'adoption de la Convention relative à l'esclavage de 1926. UN ويمكن دحضها كذلك بكون الاسلام، وهو دين اﻷغلبية من السودانيين يجرم ويحظر كافة أشكال وممارسات الرق قبل أن تعتمد الاتفاقية الخاصة بالرق في عام ١٩٢٦ بمئات السنين.
    La Convention relative à l'esclavage, adoptée le 25 septembre 1926, et ratifiée par le Bénin le 4 avril 1962; UN - الاتفاقية الخاصة بالرق التي اعتمدت في 25 أيلول/سبتمبر 1926 والتي صدقت عليها بنن في 4 نيسان/أبريل 1962ح
    Convention relative à l'esclavage de 1926, telle que modifiée le 7 septembre 1956 UN الاتفاقية الخاصة بالرق 1926 بصيغتها المعدلة، 7 أيلول/سبتمبر 1956
    Convention relative à l'esclavage de 1926, telle que modifiée le 7 septembre 1956 UN الاتفاقية الخاصة بالرق لعام 1926 بصيغتها المعدلة، 7 أيلول/سبتمبر 1956
    Le Rapporteur spécial voudrait se référer à l'article 1 de la Convention relative à l'esclavage de 1926, qui stipule : UN ويود المقرر الخاص اﻹشارة إلى المادة ١ من اتفاقية الرق لعام ٦٢٩١ التي تنص على ما يلي:
    14. Convention relative à l'esclavage, signée à Genève le 25 septembre 1926 et modifiée par le Protocole UN 14- اتفاقية الرق الموقعة في جنيف في 25 أيلول/سبتمبر 1926 والمعدلة بموجب البروتوكول الملحق بها
    40. Convention relative à l'esclavage, signée à Genève le 25 septembre 1926 et modifiée par le Protocole UN 40- اتفاقية الرق الموقعة في جنيف في 25 أيلول/سبتمبر 1926 والمعدلة بموجب البروتوكول الملحق بها
    Puis, en 1955, la Convention relative à l'esclavage est entrée en vigueur. UN وبعد ذلك، دخلت اتفاقية الرق حيز النفاذ في عام 1955.
    La Convention relative à l'esclavage de 1926, telle qu'amendée. UN اتفاقية الرق لعام 1926 بعد تعديلها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus