"coopération avec le pnud" - Traduction Français en Arabe

    • التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • التعاون مع البرنامج الإنمائي
        
    • تعاون مع اليونديب
        
    • بالتعاون مع اليونديب
        
    • التعاون مع اليونديب
        
    • تعاونها مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • للتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
        
    À cet égard, la délégation cubaine souscrit à la conclusion de l'évaluation finale conjointe de l'accord de coopération avec le PNUD selon laquelle l'accord comportait des problèmes. UN ويوافق وفد بلدها في هذا الصدد على النتيجة التي خلص إليها التقييم النهائي المشترك لاتفاق التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وهي أن الاتفاق كان معيباً.
    coopération avec le PNUD UN التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    L'exécution du projet est assurée par un directeur national de projet qui travaille en coopération avec le PNUD, le Gouvernement et la Commission. UN ويضطلع بتنفيذ المشروع مدير وطني للمشروع يعمل بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والحكومة واللجنة الوطنية.
    Ce fait n'avait pas diminué l'intérêt et le soutien que le Brésil porte à la coopération avec le PNUD. UN لكن هذا لم يقلل من اهتمام البرازيل بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ودعم هذا التعاون.
    Ces deux dernières années, la coopération avec le PNUD n'a cessé de se renforcer. UN وقد زاد التعاون مع البرنامج الإنمائي زيادة مطردة على مدى العامين الماضيين.
    34. Comme indiqué ci-dessus, l'ONUDI a conclu un accord de coopération avec le PNUD en septembre 2004 en vue de concevoir des programmes conjoints de coopération technique concernant l'expansion du secteur privé. UN 34- وكما أشير آنفا، أبرمت اليونيدو اتفاق تعاون مع اليونديب في أيلول/سبتمبر 2004 لوضع برامج مشتركة للتعاون التقني في مجال تنمية القطاع الخاص.
    Sa coopération avec le PNUD obéissait à des considérations de priorités nationales. UN وأكد أن التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي يقوم على أساس الأولويات الوطنية.
    coopération avec le PNUD UN التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    coopération avec le PNUD UN التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    coopération avec le PNUD UN التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Le PNUE reconnaît que des progrès en matière de coopération avec le PNUD et le FEM sont indispensables à l'efficacité du Plan stratégique de Bali. UN ويسلم اليونيب بأن تحقيق تقدم بشأن التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومرفق البيئة العالمية أمر بالغ الأهمية لنجاح خطة بالي الاستراتيجية.
    Adapter et perfectionner, en coopération avec le PNUD, le système Atlas afin qu'il puisse appuyer pleinement la mise en application des normes IPSAS UN التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتكييف نظام أطلس وتحسينه من أجل الدعم الكامل لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    La mission a organisé un séminaire sur les Principes de Paris, en coopération avec le PNUD et le Gouvernement. UN ونظمت البعثة، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والحكومة، حلقة دراسية بشأن مبادئ باريس.
    Il prépare actuellement des projets pour le Pakistan et Sri Lanka, toujours en coopération avec le PNUD. UN كما أنه يعمل بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على تصميم وتنفيذ مشاريع في كل من باكستان وسري لانكا.
    Ces activités sont gérées par le HCDH en coopération avec le PNUD. UN وتولت المفوضية السامية لحقوق الإنسان إدارة هذه الأنشطة بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    :: Organisation, en coopération avec le PNUD, de 2 ateliers sur la manière de rendre la justice, à l'intention des autorités judiciaires sierra-léonaises UN :: تنظيم حلقتي عمل بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لصالح قطاع القضاء في سيراليون بشأن إقامة العدل
    Plusieurs ont été organisés en coopération avec le PNUD. UN وقد عُقدت عدّة حلقات عمل من حلقات العمل تلك بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Le Gouvernement des Bermudes a décidé de suspendre sa coopération avec le PNUD en raison du statut de contribuant net qui lui a été conféré. UN 24 - وقد اختارت حكومة برمودا وقف التعاون مع البرنامج الإنمائي بسبب مركز البلد المتبرع الصافي الممنوح لها.
    Le Comité a par ailleurs pris note de l'intention du Directeur général de conclure l'Accord de coopération avec le PNUD (conclusion 2004/6). UN وعلاوة على ذلك، أحاطت اللجنة علما بنيّة المدير العام إبرام اتفاق تعاون مع اليونديب (الاستنتاج 2004/6).
    Le PNUCID continuera d'apporter son aide en entamant la troisième phase du programme qu'il mène dans la vallée de la Bekaa en coopération avec le PNUD et d'autres organismes compétents. UN وسوف يواصل اليوندسيب تقديم الدعم خلال مرحلة ثالثة من برنامجه في وادي البقاع، بالتعاون مع اليونديب ووكالات معنية أخرى.
    L'intensification de la coopération avec le PNUD, dans le cadre du programme conjoint ONUDI/PNUD de développement du secteur privé, en sera un élément à part entière; UN وكجزء لا يتجزأ من هذه العملية، من المتوقع تعزيز التعاون مع اليونديب في إطار البرنامج المشترك بين اليونيدو واليونديب لتنمية القطاع الخاص؛
    Elle pourrait renforcer sa coopération avec le PNUD, dans la ligne du Mémoire d'entente (MoU) signé entre le PNUE et le PNUD. UN وبإمكانها تعزيز تعاونها مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في سياق مذكرة التفاهم الموقعة بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Le Gouvernement envisage par conséquent de s'appuyer sur le plan de développement durable pour poursuivre à l'avenir sa coopération avec le PNUD. UN ومن ثم تتوخى الحكومة أن يوفر تنفيذ خطة التنمية المستدامة اﻷساس المستقبلي للتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus