La coopération de l'UNICEF était indispensable dans ce domaine. | UN | وقال إن تعاون اليونيسيف في هذا المجال أمر أساسي. |
La coopération de l'UNICEF était indispensable dans ce domaine. | UN | وقال إن تعاون اليونيسيف في هذا المجال أمر أساسي. |
Propositions concernant la coopération de l'UNICEF et | UN | مقترحات بشأن تعاون اليونيسيف واستعراضات البرامج |
L'éducation de base a figuré dans presque tous les programmes de coopération de l'UNICEF en 2002. | UN | 6 - والتعليم الأساسي كان من سمات جميع برامج اليونيسيف التعاونية تقريبا في عام 2002. |
Le présent document donne un aperçu de la coopération de l'UNICEF au titre des programmes en Afrique de l'Est et en Afrique australe au cours de l'année 1993. | UN | تقدم هذه الوثيقة تقارير وتحاليل عن الاتجاهات والتطورات الجديدة الرئيسية في ميدان التعاون البرنامجي لليونيسيف في منطقة شرق افريقيا والجنوب الافريقي خلال عام ١٩٩٣. |
Ces dispositions ont renforcé sensiblement le rôle des évaluations dans le cadre des programmes de coopération de l'UNICEF. | UN | وأسفرت جميع هذه التدابير عن تعزيز دور ممارسة التقييم إلى حد كبير في برامج اليونيسيف للتعاون. |
Ces initiatives seront élargies à la coopération de l'UNICEF dans d'autres secteurs et pays. | UN | وسيجري توسيع نطاق هذه الجهود لتشمل تعاون اليونيسيف في قطاعات أخرى وبلدان إضافية. |
Les approches régionales rehaussaient les programmes de pays qui demeuraient la clef de voûte de la coopération de l'UNICEF. | UN | والنهج اﻹقليمية تزيد من قيمة البرامج القطرية الفردية التي لا تزال تشكل عماد أنشطة تعاون اليونيسيف. |
En principe, la coopération de l'UNICEF ne devrait pas s'étendre à tous les domaines prioritaires dans chaque pays. | UN | ومن غير المتوقع أن يشمل تعاون اليونيسيف مجموع مجالات التركيز في كل بلد. |
L'ensemble de ces documents donne un aperçu complet des activités de coopération de l'UNICEF, qui peut difficilement être reproduit ici. | UN | وإذا أخذت هذه الوثائق مجتمعة، فإنها تعرض لمحة عامة شاملة عن تعاون اليونيسيف يصعب إجمالها في هذا التقرير. |
G. Propositions concernant la coopération de l'UNICEF | UN | مقترحات بشأن تعاون اليونيسيف واستعراضات برامجها والتقارير اﻹقليمية |
Une autre délégation a demandé quelles étaient les modalités de coopération de l'UNICEF avec le programme " compensatoire " au Honduras. | UN | واستفسر وفد آخر عن طبيعة تعاون اليونيسيف مع البرنامج التعويضي المذكور آنفا في هندوراس. |
1995/16. Propositions concernant la coopération de l'UNICEF | UN | المقترحات المتعلقة باستعراض تعاون اليونيسيف وبرامجها |
Propositions concernant la coopération de l'UNICEF et examen des programmes | UN | مقترحات بشأن تعاون اليونيسيف واستعراض برامجها |
Propositions concernant la coopération de l'UNICEF et examen des programmes | UN | مقترحات بشأن تعاون اليونيسيف واستعراض برامجها |
A. Propositions concernant la coopération de l'UNICEF et l'examen des Programmes : mise en oeuvre en 1997 des recommandations finales | UN | مقترحات لاستعراض تعاون اليونيسيف واستعراض البرامج: توصيات نهائية بشأن البرامج القطرية من أجل تنفيذها في عام ١٩٩٧ |
Ce domaine constitue un élément clef de la coopération de l'UNICEF dans de nombreux pays. | UN | ويشكل هذا المجال عنصرا أساسيا في تعاون اليونيسيف مع كثير من البلدان. |
Le Secrétaire général adjoint à la coordination des politiques et au développement durable a fait une déclaration dans laquelle il a donné un bref aperçu de la coopération de l'UNICEF avec les autres organismes des Nations Unies. | UN | وألقى وكيل اﻷمين العام لتنسيق السياسات والتنمية المستدامة كلمة أمام اللجنة، أجمل فيها تعاون اليونيسيف مع منظومة اﻷمم المتحدة. |
1. Point 8 de l'ordre du jour, propositions concernant la coopération de l'UNICEF et examens de programmes, deuxième paragraphe : | UN | ١ - البند ٨ من جدول اﻷعمال، مقترحات بشأن تعاون اليونيسيف واستعراض برامجها، الفقرة الثانية: |
Cette nouvelle structure permet de rationaliser sensiblement les activités de planification et d'établissement des rapports, en mettant en exergue les résultats les plus significatifs à atteindre par le biais des programmes de coopération de l'UNICEF. | UN | ويؤدّي هذا الهيكل الجديد إلى تبسيط عمليتي تخطيط البرامج والإبلاغ عنها إلى درجة كبيرة، مع التركيز على أهم النتائج المراد تحقيقها من خلال برامج اليونيسيف التعاونية. |
Les programmes de coopération de l’UNICEF répondent aux objectifs définis par la Convention relative aux droits de l’enfant Résolution 44/25 de l’Assemblée générale, annexe. et lors du Sommet mondial pour les enfants. | UN | وتهتدي برامج اليونيسيف التعاونية باتفاقية حقوق الطفل)٧( وباﻷهداف المحددة المتفق عليها في مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل. |
Des progrès considérables ont été faits en ce qui concerne l'intégration d'une approche fondée sur les droits de l'homme dans la coopération de l'UNICEF. | UN | 202 - وقد تحقق تقدم كبير في تطبيق نهج حقوق الإنسان في مجال التعاون البرنامجي لليونيسيف. |
Elle a souligné l'importance des ressources ordinaires comme source de financement des programmes de coopération de l'UNICEF, de l'appui aux programmes et des activités de gestion et d'administration. | UN | وشددت على أهمية الموارد العادية باعتبارها مصدرا لتمويل برامج اليونيسيف للتعاون البرنامجي، والتنظيم والإدارة. |