:: L'absence d'une approche multisectorielle et multidisciplinaire ainsi que le manque de mécanismes de coordination EN MATIÈRE de prévention de l'exploitation sexuelle des enfants et de lutte contre cette pratique; | UN | ♦ انعدام الآليات المتعددة القطاعات والاختصاصات وآليات التنسيق في مجال الوقاية من الاستغلال الجنسي للأطفال ومحاربته؛ |
coordination EN MATIÈRE DE POLITIQUE ET DE PROGRAMMES SANITAIRES | UN | التنسيق في مجال السياسة والبرمجة المتصلتين بالصحة |
coordination EN MATIÈRE DE POLITIQUE ET DE PROGRAMMES SANITAIRES | UN | التنسيق في مجال السياسة العامة والبرمجة المتصلتين بالصحة |
iii) coordination EN MATIÈRE d'énergie. | UN | ' ٣ ' التنسيق في ميدان الطاقة. |
coordination EN MATIÈRE de politiques et de programmes sanitaires | UN | التنسيق فيما يتعلق بالسياسة والبرمجة الصحية: |
coordination EN MATIÈRE DE POLITIQUE ET DE PROGRAMMES SANITAIRES Débat consacré au PNUD et au FNUAP | UN | التنسيق في مجال السياسة العامة والبرمجة المتصلتين بالصحة |
Point 4. FNUAP : coordination EN MATIÈRE de politiques et de programmes sanitaires | UN | البند ٤: صندوق اﻷمم المتحدة للسكان: التنسيق في مجال السياسات والبرامج الصحية. |
coordination EN MATIÈRE DE POLITIQUES ET DE PROGRAMMES SANITAIRES | UN | التنسيق في مجال السياسة والبرمجة المتصلتين بالصحة |
1997/8. coordination EN MATIÈRE de politiques et de programmes sanitaires | UN | ١٩٩٧/٨ - التنسيق في مجال السياسات والبرامج الصحية |
coordination EN MATIÈRE de politiques et de programmes sanitaires | UN | التنسيق في مجال السياسات والبرامج الصحية |
1997/8. coordination EN MATIÈRE de politiques et de programmes sanitaires | UN | ١٩٩٧/٨ - التنسيق في مجال السياسات والبرامج الصحية |
96/38. coordination EN MATIÈRE de politiques et de programmes sanitaires | UN | ٩٦/٣٨ - التنسيق في مجال السياسة والبرمجة الصحية |
Point 4. FNUAP : coordination EN MATIÈRE de politiques et de programmes sanitaires | UN | البند ٤: صندوق اﻷمم المتحدة للسكان: التنسيق في مجال السياسات والبرامج الصحية. |
La délégation s'est réjouie de ce que le cadre de coopération de pays était axé sur le renforcement de la coordination EN MATIÈRE de programmation, et a demandé à en savoir plus sur le cadre stratégique global décrit dans le document. | UN | وأبدى الوفد اغتباطه ﻷن إطار التعاون القطري ركز على تعزيز التنسيق في مجال البرمجة، وقال إنه يود الحصول على مزيد من المعلومات بشأن اﻹطار الاستراتيجي العام الوارد ذكره في الوثيقة. |
La délégation s'est réjouie de ce que le cadre de coopération de pays était axé sur le renforcement de la coordination EN MATIÈRE de programmation, et a demandé à en savoir plus sur le cadre stratégique global décrit dans le document. | UN | وأبدى الوفد اغتباطه ﻷن إطار التعاون القطري ركز على تعزيز التنسيق في مجال البرمجة، وقال إنه يود الحصول على مزيد من المعلومات بشأن اﻹطار الاستراتيجي العام الوارد ذكره في الوثيقة. |
IV. FNUAP : coordination EN MATIÈRE DE POLITIQUES ET DE PROGRAMMES SANITAIRES 28 | UN | رابعا - صندوق اﻷمم المتحدة للسكان: التنسيق في مجال السياسة والبرمجة الصحية |
coordination EN MATIÈRE DE POLITIQUE ET DE PROGRAMMES SANITAIRES | UN | التنسيق في مجال السياسة والبرمجة الصحية |
coordination EN MATIÈRE DE POLITIQUE ET DE PROGRAMMES SANITAIRES | UN | التنسيق في مجال السياسة والبرمجة الصحية |
Les mesures de coordination EN MATIÈRE de science et de technologie varient d’un pays à l’autre. | UN | ١٣ - وتختلف ترتيبات التنسيق في ميدان العلم والتكنولوجيا من بلد ﻵخر. |
iii) coordination EN MATIÈRE d'énergie. | UN | ' ٣ ' التنسيق في ميدان الطاقة. |
96/38. coordination EN MATIÈRE de politiques et de programmes sanitaires | UN | ٩٦/٣٨ - التنسيق فيما يتعلق بالسياسة والبرمجة الصحية |
Les gouvernements doivent rester les principaux responsables de la coordination EN MATIÈRE d'environnement et cette fonction ne doit pas être confiée à une autorité supranationale. | UN | ورأى أن المسؤولية الرئيسية عن تحسين التنسيق فيما يتعلق بالمسائل البيئية يجب أن تظل من شأن الحكومات الوطنية ولا تُلقى على عاتق سلطة تعلو على الولاية الوطنية. |