"coordonnateur des nations unies pour" - Traduction Français en Arabe

    • اﻷمم المتحدة لتنسيق
        
    • منسق الأمم المتحدة
        
    • منسقا للأمم المتحدة لمسائل
        
    • المنسق اﻷمني لﻷمم المتحدة
        
    • منسقا لأنشطة الأمم المتحدة في
        
    • اﻷمن باﻷمم المتحدة
        
    • منسق شؤون الأمن في
        
    • منسق للأمم المتحدة لشؤون
        
    • منسﱢق
        
    • الأمم المتحدة لمنسق الشؤون
        
    Les efforts déployés pour réformer les programmes humanitaires de l'ONU remontent au moins à la création du Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les secours en cas de catastrophe, en 1972. UN إن الجهود الرامية الى إصلاح برامج اﻷمـم المتحدة للمعونة الانسانية تعود على اﻷقل الى وقـت إنشاء مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق عمليات اﻹغاثة في حالات الكوارث في ١٩٧٢.
    22. Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les secours en cas de catastrophe UN ٢٢ - مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق عمليات اﻹغاثة في حالات الكوارث
    Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les secours en cas de catastrophe FAO UN مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق عمليات اﻹغاثة في حالات الكوارث
    Programme du Coordonnateur des Nations Unies pour les questions de sécurité à l'appui d'un mécanisme de coordination de la sécurité en Iraq UN برنامج مكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن المعني بهيكل التنسيق الأمني في العراق
    4. Prie le Secrétaire général adjoint aux affaires politiques, en sa qualité de Coordonnateur des Nations Unies pour l'assistance électorale, de continuer à informer régulièrement les États Membres des demandes reçues et de la nature de l'assistance éventuellement fournie ; UN 4 - تطلب إلى وكيل الأمين العام للشؤون السياسية أن يواصل، في إطار تأدية دوره بوصفه منسقا للأمم المتحدة لمسائل المساعدة الانتخابية، إبلاغ الدول الأعضاء بانتظام بالطلبات الواردة وبطبيعة أي مساعدة مقدمة؛
    Fonds d'affectation spéciale pour le renforcement du Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les secours en cas de catastrophe UN الصندوق الاستئماني لتعزيز مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق عمليات اﻹغاثة في حالات الكوارث
    Des arrangements ont été conclus pour obtenir l'appui du Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les secours en cas de catastrophe; UN وتتخذ الترتيبات المناسبة مع مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق عمليات اﻹغاثة في حالات الكوارث للمساعدة في الاضطلاع بهذه المسؤولية؛
    A cette occasion, une publication, qui avait été établie conjointement par l'UIT et le Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les secours en cas de catastrophe, a été distribuée dans le monde entier. UN وجرى توزيع منشور بهذه المناسبة، اشترك في إعداده الاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية ومكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق عمليات اﻹغاثة في حالات الكوارث، في جميع أنحاء العالم.
    Dans une deuxième phase, ces 97 familles, aidées par un expert, ont construit de nouveaux logements avec des contributions du PNUD, du Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les secours en cas de catastrophe et du Gouvernement suisse. UN وفي مرحلة ثانية، بنت هذه اﻷسر وعددها ٩٧ اسرة ، بمساعدة أحد الخبراء منازل جديدة بمساهمات من برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، ومكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق عمليات الاغاثة في حالات الكوارث، وحكومة سويسرا.
    Conformément à la résolution 46/137 de l’Assemblée générale en date du 17 décembre 19991, le Secrétaire général adjoint aux affaires politiques a été désigné Coordonnateur des Nations Unies pour les activités d’assistance électorale. UN وقد عهد إلى وكيل اﻷمين العام للشؤون السياسية، وفقا لقرار الجمعية العامة ٤٦/١٣٧ المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩١، بمهمة مركز اﻷمم المتحدة لتنسيق أنشطة المساعدة الانتخابية.
    Conformément à la résolution 46/137 de l’Assemblée générale en date du 17 décembre 19991, le Secrétaire général adjoint aux affaires politiques a été désigné Coordonnateur des Nations Unies pour les activités d’assistance électorale. UN وقد عهد إلى وكيل اﻷمين العام للشؤون السياسية، وفقا لقرار الجمعية العامة ٤٦/١٣٧ المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩١، بمهمة مركز اﻷمم المتحدة لتنسيق أنشطة المساعدة الانتخابية.
    Fonds de dotation Sasakawa – Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les secours en cas de catastrophe pour la prévention des catastrophes UN ساساكاوا - صندوق منح الجوائز في مجال منع وقوع الكوارث التابع لمكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق عمليات اﻹغاثة في حالات الكوارث
    Fonds de dotation Sasakawa du Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les secours en cas de catastrophe pour la prévention des catastrophes UN ساساكاو - صندوق منح الجوائز في مجال منع وقوع الكوارث التابع لمكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق عمليات اﻹغاثة في حالات الكوارث
    En réponse à ses questions, le Comité consultatif a été informé que cet entrepôt, qui est totalement financé par des contributions volontaires, a été hérité du Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les secours en cas de catastrophe. UN وبالاستفسار عن ذلك، أبلغت اللجنة الاستشارية أن هذا المخزن، الممول كلية من التبرعات قد آل الى اﻹدارة من مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق عمليات اﻹغاثة في حالات الكوارث.
    La prévention, la planification préalable et l'atténuation des effets des catastrophes font partie du mandat du Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les secours en cas de catastrophe depuis qu'il a été créé en 1971. UN وكانت الوقاية من الكوارث، والتأهب لها، وتخفيف أثرها جزءا من ولاية مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق عمليات اﻹغاثة في حالات الطوارئ منذ إنشائه في عام ١٩٧١.
    b) Rapport du Secrétaire général sur le Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les secours en cas de catastrophe (A/47/188-E/1992/94); UN )ب( تقرير اﻷمين العام بشأن مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق عمليات اﻹغاثة في حالات الكوارث )A/47/288-E/1992/94(؛
    Fonds d'affectation spéciale à l'appui des activités du Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les questions de sécurité : opérations de sécurité au Soudan UN الصندوق الاستئماني لدعم مخصصات مكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن: عمليات الأمن في السودان
    4. Prie le Secrétaire général adjoint aux affaires politiques, en sa qualité de Coordonnateur des Nations Unies pour l'assistance électorale, de continuer à informer régulièrement les États Membres des demandes reçues et de la nature de toute assistance fournie ; UN 4 - تطلب إلى وكيل الأمين العام للشؤون السياسية أن يواصل، في إطار تأدية دوره بوصفه منسقا للأمم المتحدة لمسائل المساعدة الانتخابية، إبلاغ الدول الأعضاء بانتظام بالطلبات الواردة وبطبيعة أي مساعدة مقدمة؛
    Il restait en liaison avec le Coordonnateur des Nations Unies pour les mesures de sécurité et ses partenaires du Groupe des Nations Unies pour le développement pour régler les problèmes qui pourraient se poser sur le terrain. UN وقال إن الصندوق يجري اتصالات مع المنسق اﻷمني لﻷمم المتحدة وشركاء مجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية فيما يتعلق بالمسائل ذات الصلة بالميدان.
    a) Aider et conseiller le Secrétaire général adjoint en sa qualité de Coordonnateur des Nations Unies pour les activités d'assistance électorale; UN (أ) إسداء المشورة إلى وكيل الأمين العام ومساعدته بصفته منسقا لأنشطة الأمم المتحدة في مجال المساعدة الانتخابية؛
    Le Coordonnateur des Nations Unies pour les questions de sécurité est du même avis. UN ويتفق منسق اﻷمن باﻷمم المتحدة في الرأي بشأن هذا التقييم.
    Il a été précisé que le Coordonnateur des Nations Unies pour les mesures de sécurité était la personne chargée de gérer l'application des arrangements interorganisations en la matière. UN وتم إيضاح أن منسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة مسؤول بشكل مستقل عن إدارة ترتيبات تقاسم التكاليف فيما بين الوكالات.
    Les États-Unis souscrivent à la proposition concernant la désignation d'un Coordonnateur des Nations Unies pour la lutte contre le terrorisme afin d'améliorer la cohérence stratégique de l'action antiterroriste de l'Organisation. UN وأيدت اقتراح تعيين منسق للأمم المتحدة لشؤون مكافحة الإرهاب بغية إسباغ قدر أكبر من التماسك الاستراتيجي على الجهود التي تبذلها المنظمة في مجال مكافحة الإرهاب.
    Le Japon apprécie également les efforts déployés dans ce domaine par le Coordonnateur des Nations Unies pour les mesures de sécurité. UN كما تقدر اليابان الجهود التي يبذلها منسﱢق اﻷمم المتحدة لشؤون اﻷمن في هذا المجال.
    Le Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les affaires humanitaires en Iraq a poursuivi son action pour renforcer la coordination et le suivi des activités menées dans le nord de l'Iraq. UN وواصل مكتب الأمم المتحدة لمنسق الشؤون الإنسانية في العراق تعزيز تنسيقه للأنشطة ورصدها في شمال العراق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus