"corr" - Traduction Français en Arabe

    • كور
        
    Je donne maintenant la parole au représentant de l'Irlande, l'Ambassadeur Corr. UN والآن أعطي الكلمة لممثل آيرلندا الموقر، السفير كور.
    Voici ce que disait Gerard Corr, l'Ambassadeur d'Irlande : UN وإليكم ما قاله السفير جيرار كور ممثل أيرلندا:
    Dans le texte intégral de ma déclaration, je cite le commentaire fait par l'Ambassadeur Gerard Corr, d'Irlande. UN وفي النص الكامل لبياني استشهد بالتعليق الذي أدلى به السفير جيرارد كور ممثل أيرلندا.
    Je voudrais ajouter que le même désordre et la même complexité qu'a évoqués l'Ambassadeur Corr ont entravé nos efforts visant à améliorer le rapport annuel. UN وأود أن أضيف أن نفس عدم الترتيب والتعقيد اللذين تكلم عنهما السفير كور قد أفسدا جهودنا الرامية لتحسين التقرير السنوي.
    À la première, le 6 septembre 2010, elle a confirmé par acclamation la désignation de l'Ambassadeur d'Irlande, M. Gerard Corr, comme son Président. UN وقد أقرّ الاجتماع التحضيري بالتزكية في جلسته العامة الأولى المعقودة في 6 أيلول/سبتمبر 2010، تسمية السفير جيرار كور من آيرلندا رئيساً للاجتماع التحضيري.
    Le Président (parle en anglais): Je remercie l'Ambassadeur Corr de sa déclaration. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر سعادة السفير كور على بيانه.
    Le Président (parle en anglais): Je remercie l'Ambassadeur d'Italie de sa déclaration, et je donne la parole à M. Gerry Corr, Ambassadeur d'Irlande. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر سفير إيطاليا على كلمته وأعطي الكلمة لسفير أيرلندا، السيد جيري كور.
    14. Le 9 novembre 2010, l'Assemblée a été ouverte par M. Gerard Corr, Ambassadeur d'Irlande et Président de la Réunion préparatoire de la première Assemblée des États parties. UN 14- افتتح الاجتماعَ السفير جيرار كور من آيرلندا، رئيس الاجتماع التحضيري للاجتماع الأول للدول الأطراف، في 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2010.
    7. M. Gerard Corr (Ireland) UN 7 - السفير جيرارد كور (أيرلندا).
    Conformément à l'article 15 du Règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité, le Secrétaire général annonce qu'il a reçu de la Mission permanente de l'Irlande auprès de l'Organisation des Nations Unies une note verbale, datée du 17 août 2001, indiquant que M. Gerard Corr a été nommé représentant suppléant de l'Irlande au Conseil de sécurité. UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام الإفادة بأنه تلقى مذكرة شفوية مؤرخة 17 آب/أغسطس 2001 من الممثل الدائم بالنيابة لأيرلندا لدى الأمم المتحدة تفيد بأنه تم تعيين السيد جيرارد كور ممثلا مناوبا لأيرلندا في مجلس الأمن.
    6. M. Corr (Irlande) salue le travail accompli par l'Unité d'appui à l'application et se félicite de la proposition d'axer les travaux sur le renforcement, la mise en œuvre et l'universalisation de la Convention et des Protocoles y annexés. UN 6- السيد كور (آيرلندا) أشاد بما أنجزته وحدة دعم التنفيذ ورحَّب بالاقتراح الداعي إلى تركيز العمل على تعزيز الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها وتنفيذها وتحقيق عالميتها.
    À sa 1re séance plénière, le 9 novembre 2011, elle a confirmé la désignation de M. Mikhail Khvostov, Ambassadeur du Bélarus, comme Président de la cinquième Conférence des Hautes Parties contractantes au Protocole V. Elle a aussi confirmé les désignations de M. Gerard Corr, représentant de l'Irlande, et M. Zamir Akram, Ambassadeur du Pakistan, comme ses vice-présidents. UN وأكد في جلسته العامة الأولى المعقودة في 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 تسمية سفير بيلاروس، ميخاييل خفوستوف رئيساً للمؤتمر الخامس للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس. وأكد المؤتمر أيضاً تسمية سفير آيرلندا جيرارد كور وسفير باكستان زمير أكرم نائبين لرئيس المؤتمر الخامس.
    M. Corr (Irlande) (parle en anglais): Monsieur le Président, puisque c'est la première fois que je prends la parole, permettez-moi également de vous féliciter, et de féliciter Cuba également, d'avoir accédé à la présidence. UN السيد كور (آيرلندا) (تكلم بالإنكليزية): سيادة الرئيس، بالنظر إلى أنني أتكلم لأول مرة، أود أنا أيضاً أن أهنئكم وأهنئ كوبا على تولي الرئاسة.
    Irlande (S. E. M. Gerard Corr) UN السفير جيرارد كور (أيرلندا)
    M. Corr (Irlande) (parle en anglais): Monsieur le Président, puisque c'est la première fois que ma délégation prend la parole sous votre direction, permettez-moi de vous remercier de l'habileté et de l'énergie dont vous faites preuve dans l'accomplissement de la difficile tâche de Président de la Conférence. UN السيد كور (أيرلندا) (تكلم بالإنكليزية): السيد الرئيس، بما أنها المرة الأولى التي يلقي فيها وفد بلدي كلمة منذ تولّيكم الرئاسة، أودّ أن أوجه إليكم الشكر للطريقة الماهرة والنشيطة التي تؤدون بها هذه المهمّة الصعبة.
    M. Corr (Irlande) (parle en anglais): Qu'il me soit également permis de remercier la Haut-Représentante de sa déclaration de ce matin et de me joindre à mes collègues pour saluer la présidence allemande et pour vous remercier personnellement, Monsieur le Président, pour le travail acharné que vous avez accompli et qui nous a permis d'en être là où nous en sommes dans le processus d'adoption du rapport. UN السيد كور (أيرلندا) (تكلم بالإنكليزية): اسمحوا لي أيضاً أن أشكر الممثلة السامية على البيان الذي ألقته هذا الصباح وأن أضم صوتي إلى من سبقوني للإعراب عن تقديرنا للرئاسة الألمانية ولكم، السيد الرئيس، على كل العمل الشاق جداً الذي قمتم به لبلوغ المرحلة الحالية المتمثلة في اعتماد التقرير.
    À la demande du Président de la Conférence, M. Gerard Corr, Ambassadeur d'Irlande, M. Luis Gallegos Chiriboga, Ambassadeur d'Équateur, Coprésident, a rendu compte à la 1300e séance plénière, le 10 septembre 2013, de l'état d'avancement des travaux du Groupe de travail informel (CD/PV.1300). UN وبناءً على طلب من رئيس المؤتمر، جيرارد كور (أيرلندا)، قدم لويس غاييغوس (إكوادور) والمشارك في الرئاسة، تقريراً أمام الجلسة العامة 1300 المعقودة في 10 أيلول/سبتمبر 2013 عن التقدم المحرز في أعمال الفريق العامل غير الرسمي (CD/PV.1300).
    M. Corr (Irlande) (parle en anglais): Monsieur le Président, puisque c'est la première fois que je prends la parole sous votre présidence, permettez-moi de vous féliciter d'avoir accédé à votre fonction, et aussi, comme mes collègues avant moi, de souhaiter la bienvenue à M. Oğuz Demiralp, Ambassadeur de la Turquie. UN السيد كور (آيرلندا) (تكلم بالإنكليزية): السيد الرئيس، بما أن هذه هي المرة الأولى التي أتحدث فيها في ظل رئاستكم، اسمحوا لي أن أهنئكم على توليكم الرئاسة وأن أعبر أيضاً عن الترحيب الحار، على غرار الزملاء الآخرين، بسفير تركيا، السفير ديميرالب أوغوز.
    M. Corr (Irlande) (parle en anglais): Monsieur le Président, je voudrais m'associer au représentant de l'Espagne, qui s'est exprimé au nom de l'Union européenne, et des autres orateurs qui vous ont remercié d'avoir saisi la Conférence du désarmement d'un projet de programme de travail contenu dans le document CD/WP.559. UN السيد كور (آيرلندا) (تكلم بالإنكليزية): سيادة الرئيس، أود أن أنضم إلى ممثل إسبانيا الذي تحدث باسم الاتحاد الأوروبي، وإلى الآخرين لأعرب عن تقديري لتقديمكم مشروع برنامج عمل في الوثيقة CD/WP.559 إلى المؤتمر.
    M. Corr (Irlande) dit que les conclusions et recommandations ambitieuses relatives aux trois piliers du Traité et au Moyen-Orient qui ont fait l'objet d'un accord à la Conférence d'examen de 2010 sont un bon point de départ pour progresser de manière équilibrée vers l'application du Traité. UN 26 - السيد كور (أيرلندا): قال إن مجموعة الاستنتاجات وتوصيات العمل الطموحة المتعلقة بجميع الركائز الثلاث للمعاهدة وبالشرق الأوسط التي تم الاتفاق عليها في المؤتمر الاستعراضي لعام 2010 توفر أساساً لتحقيق تقدم متوازن في تنفيذ المعاهدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus