"corrige oralement" - Traduction Français en Arabe

    • تصويبا شفويا
        
    • بتصويب
        
    • وصوبته شفويا
        
    • وأدخل عليه تصويبات شفوية
        
    • بتصويبه شفويا
        
    • صوب شفويا
        
    Le représentant des Philippines corrige oralement le projet de résolution révisé. UN وأدخل ممثل الفلبين تصويبا شفويا على مشروع القرار المنقح.
    Le représentant du Japon corrige oralement le projet de résolution et annonce que la Nouvelle-Zélande s'est portée coauteur du projet de résolution. UN وأجرى ممثل اليابان تصويبا شفويا لمشروع القرار وأعلن عن انضمام نيوزيلندا إلى المشاركين في تقديم مشروع القرار.
    Le représentant de la France corrige oralement le texte français du projet de résolution. UN وقام ممثل فرنسا بتصويب النصّ الفرنسي لمشروع القرار شفويا.
    Le représentant de la Roumanie corrige oralement le texte et annonce que le Bhoutan, le Cambodge, les Îles Salomon, le Pérou et le Venezuela se sont portés coauteurs du projet de résolution. UN قام ممثل رومانيا بتصويب النص شفويا وأعلن أن بوتان وبيرو وجزر سليمان وفنزويلا وكمبوديا قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    La représentante de Saint-Vincent-et-les Grenadines (au nom de la Communauté des Caraïbes) fait une déclaration, au cours de laquelle elle présente et corrige oralement le projet de résolution A/61/L.28. UN أدلت ممثلة سانت فنسنت وجزر غرينادين (باسم الجماعة الكاريبية) ببيان عرضت فيه مشروع القرار A/61/L.28 وصوبته شفويا.
    Le représentant de la Jordanie fait une déclaration au cours de laquelle il présente et corrige oralement le projet de résolution A/54/L.63/Rev.1 UN وأدلــى ممثــل اﻷردن ببيان عرض أثناءه مشروع القرار A/54/L.63/Rev.1 وأدخل عليه تصويبات شفوية.
    Le représentant du Japon, au nom des auteurs énumérés dans le document, ainsi que de Malte, des Pays-Bas et de Saint-Marin, présente et corrige oralement le projet de résolution. UN قدم ممثل اليابان مشروع القرار باسم مقدميه المذكورين في الوثيقة، وكل من سان مارينو ومالطة وهولندا كما قام بتصويبه شفويا.
    Après avoir entendu des déclarations des représentants de l’Inde (qui corrige oralement le projet de résolution) et du Mexique, la Commission adopte ensuite le projet de résolution, tel qu’il a été révisé et corrigé oralement. UN وبعد الاستماع إلى بيانين من ممثل الهند، الذي صوب شفويا مشروع القرار، ومن ممثل المكسيك، اعتمدت اللجنة مشروع القرار بصيغته المنقحة والمصوبة شفويا.
    Le représentant du Venezuela corrige oralement le paragraphe 5 du dispositif du projet de résolution. UN وأجرى ممثل فنـزويلا تصويبا شفويا للفقرة 5 من منطوق مشروع القرار.
    Le Secrétaire corrige oralement le projet de résolution. UN وأدخل أمين اللجنة تصويبا شفويا على مشروع القرار.
    Le Président corrige oralement le paragraphe 6 du projet de résolution A/49/L.54. UN وأجرى الرئيس تصويبا شفويا للفقرة ٦ من منطوق مشروع القرار A/49/L.54.
    Le représentant des États-Unis fait une déclaration au cours de laquelle il corrige oralement le projet de résolution A/53/L.45. UN وأدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان أجرى أثناءه تصويبا شفويا لمشروع القرار A/53/L.45.
    Le représentant de l'Irlande présente et corrige oralement le projet de résolution A/C.5/49/L.57. UN وقدم ممثل ايرلندا مشروع القرار A/C.5/49/L.57 وأدخل عليه تصويبا شفويا.
    Le Secrétaire corrige oralement le texte du projet de résolution. UN وقام أمين اللجنة عندئذ بتصويب نص مشروع القرار شفويا.
    La Secrétaire du Conseil corrige oralement le projet de décision. UN قام أمين المجلس بتصويب مشروع المقرر شفويا.
    Le Directeur de la Division de la planification des programmes et du budget corrige oralement le projet de rapport. UN وقام مدير شعبة تخطيط البرامج والميزانية شفويا بتصويب مشروع التقرير.
    Le Président de la Commission corrige oralement le projet de résolution. UN قام رئيس اللجنة بتصويب مشروع القرار شفويا.
    La représentante de l'Afrique du Sud (au nom du Groupe des 77 et de la Chine) fait une déclaration, au cours de laquelle elle présente et corrige oralement le projet de résolution A/61/L.39/Rev.1. UN وأدلت ممثلة جنوب أفريقيا (باسم مجموعة الـ77 والصين) ببيان عرضت فيه مشروع القرار A/61/L.39/Rev.1 وصوبته شفويا.
    La représentante du Danemark (au nom de l'Union européenne) fait une déclaration au cours de laquelle elle présente et corrige oralement le projet de résolution A/57/L.53. UN وأدلت ممثلة الدانمرك (باسم الاتحاد الأوروبي) ببيان عرضت خلاله مشروع القرار A/57/L.53 وصوبته شفويا.
    La Vice-Présidente de la Commission, Mme Ewa Anzorge (Pologne), présente et corrige oralement le projet de résolution A/C.2/59/L.52, sur la base des consultations officieuses tenues sur le projet de résolution A/C.2/59/L.15. UN عرضت نائبة رئيس اللجنة، السيدة إيوا أنزورغ (بولندا) مشروع القرار A/C.2/59/L.52 الذي قدم بناء على المشاورات غير الرسمية التي عقدت بشأن مشروع القرار A/C.2/59/L.15 وصوبته شفويا.
    Le Vice-Président de la Commission, M. Burak Özügergin (Turquie), présente et corrige oralement le projet de résolution A/C.2/53/L.49. UN عرض نائب رئيس اللجنة السيد بوراق اوزوغيرغين )تركيا(، شفويا، مشروع القرار A/C.2/53/L.49 وأدخل عليه تصويبات شفوية.
    La représentante du Canada, en tant que facilitatrice du projet de résolution, corrige oralement le texte. UN وقامت ممثلة كندا، بصفتها ميسرة مشروع القرار، بتصويبه شفويا.
    Le Rapporteur de la Deuxième Commission présente les rapports de la Commission sur les points17 à 26, 60, 118 et 130 de l'ordre du jour, et corrige oralement le projet de résolution III recommandé par la Commission dans son rapport A/65/436 et le projet de résolution recommandé par la Commission dans son rapport A/65/436/Add.9. UN عرض مقرر اللجنة الثانية تقارير اللجنة بشأن بنود جدول الأعمال 17 إلى 26 و 60 و 118 و 130، وفي سياق ذلك صوب شفويا مشروع القرار الثالث الذي أوصت اللجنة باعتماده في تقريرها A/65/436 ومشروع القرار الذي أوصت اللجنة باعتماده في تقريرها A/65/436/Add.9.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus