"coucher de soleil" - Traduction Français en Arabe

    • غروب
        
    • الغروب
        
    • بغروب الشمس
        
    • غروباً
        
    • للغروب
        
    • كالغروب
        
    Chaque coucher de soleil et chaque bouchon a marqué un autre jour, j'étais libre. Open Subtitles كل غروب وكل فلينة, كانت شهادة على اني حر ليوم اخر.
    J'ai regardé le coucher de soleil. J'ai dit bonsoir aux trayeuses... Open Subtitles اُشاهد غروب الشمس و ألقي التحية على حلابات البقر
    le garçon rencontre le garçon, ils tombent amoureux, tout n'est que coucher de soleil et feu d'artifices puis plus rien. Open Subtitles الصبي يلتقي الصبي، تقع في الحب، فمن كل غروب الشمس والألعاب النارية حتى لا يكون كذلك.
    Comme rouler au coucher de soleil comme si tu étais dans un film ? Open Subtitles عن الابتعاد عند الغروب كأنه فيلم أو شيء من هذا القبيل
    Regarde ce coucher de soleil. Il ne manque que toi. Open Subtitles شاهدي منظر الغروب الشيء الوحيد المفقود هو أنت
    Rejoins-moi à la plage. On regardera le coucher de soleil puis on ira chez moi. Open Subtitles قابليني على الشاطئ كيّما نشاهد الغروب ثم نعود لمنزلي.
    Si nous partons maintenant, nous pourrons encore voir le coucher de soleil à Mount Vernon. Open Subtitles لو غادرنا الآن سيكون بإمكاننا اللحاق بغروب الشمس ومشاهدته من جبل فيرنون
    On a jusqu'au coucher de soleil. Mettons nous au travail. Open Subtitles أمامنا مهلة حتى غروب الشمس لنعمل على ذلك
    Des fois, on regarde les oiseaux quand il n'y a pas d'oiseaux... et le coucher de soleil quand il pleut. Open Subtitles فى بعض الأحيان نتوقف لمشاهدة الطيور عندما لا توجد طيور و نشاهد غروب الشمس عندما تمطر
    tu dis que vous êtes allés sur une croisière avec un coucher de soleil. Open Subtitles سؤالين اخرين لقد قلتى انكى ذهبتى من الجزيرة مع غروب الشمس
    Dis-moi, quand as-tu regardé un coucher de soleil pour la dernière fois sans attendre la prochaine chose qui viendra t'attaquer ? Open Subtitles متى كانت آخر مرة شاهدت فيها غروب الشمس من دون إنتظار ظهور شيئ في الليل؟
    Allons voir de plus près ce coucher de soleil. Open Subtitles دعنا نذهب الحصول على نظرة أفضل من أن غروب الشمس.
    Le bord de l'eau renvoie au lac où vont Red Crone et ses enfants pour voir le coucher de soleil Open Subtitles حافة الماء تشير الى البحيرة الشمطاء الحمراء و اطفالها سيذهبون أليها لمشاهدة غروب الشمس.
    Comment un homme s'oppose-t-il au coucher de soleil ? Open Subtitles كيف يمكن لرجل أن يقف في وجه غروب الشمس ؟
    J'ai trouvé un ami pour Marcus, et je suis entrain d'emballer tous ça, prêt à être chargé et à conduire sous le coucher de soleil, pour toi. Open Subtitles و الآن أجمع كل هذه الأغراض لتحميلها و أقود نحو الغروب من أجلك
    Bouc, bouc, chapeau enjoué, un coucher de soleil comme photo de profil un tatouage de Taz, bouc. Open Subtitles سكسوكه , سكسوكه متبختر صورة الحساب منظر الغروب وشم شيطان تازمينيا سكسوكه
    Tu as dit que tu allais chercher de la glace et qu'on allait boire un verre et regarder le coucher de soleil. Open Subtitles قلت بأنك ستذهب لتحضر بعض الثلج وسنشرب ونشاهد الغروب.
    Mm-hmmm. Ton père m'a emmené à un pique-nique et une croisière coucher de soleil. Open Subtitles أبوك أخذني في نزهة خلوية ورحلة بحرية في وقت الغروب
    Je ne sais pas, on pourrait louer un bateau et regarder le coucher de soleil, et peut-être ouvrir une bouteille de vin, être normaux comme on avait l'habitude d'être. Open Subtitles لا أدري.. يمكننا تأجير قارب.. ومشاهدة الغروب وربما فتح زجاجة نبيذ ونتصرف كأشخاص طبيعيين كما كنا
    J'avais huit ans... je regardais le coucher de soleil. Open Subtitles منذ الثامنة عندما كنت أشاهد الغروب سألت والدى, ماهذا النجم الامع هناك؟
    Ne me parle pas comme si j'étais un enfoiré qui n'apprécie pas un bon coucher de soleil. Open Subtitles - لا تتكلمي معي مثل شخص لقيط - الذي لا يستمتع بغروب الشمس
    Qu'il lui suffirait de tirer sa chaise de quelques pas. Pour voir un autre coucher de soleil. Open Subtitles كل ما كان عليه فعله أن يحرك كرسيه بعض الخطوات ليرى غروباً آخر.
    On devrait peut-être attendre le coucher de soleil pour l'enterrer. Open Subtitles ربما لا يجب أن ننتظر للغروب لندفنها
    C'est le coucher de soleil. Open Subtitles يبدو كالغروب لي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus