Bien, je suis grand ouvert demain, bourrez moi de massages du lever au coucher du soleil. | Open Subtitles | حسنٌ، جدولي فارغٌ في الغد قم بحجز جلسة تدليك من الشروق إلى الغروب |
Celui qui ne sera pas arrivé dans l'enceinte avant le coucher du soleil sera disqualifié. | Open Subtitles | مَن لن يتمكن من الهبوط قبل الغروب سيُحرَم من الإشتراك فى المنافسة |
Tu dois revenir au secteur avant le coucher du soleil. | Open Subtitles | حذرتك بان تعود الى القطاع قبل غروب الشمس |
Il me renverra au Camp Riverie avant le coucher du soleil. | Open Subtitles | انه سوف يعيدني إلى مخيم التائهين قبل غروب الشمس |
Personne ne part avant le coucher du soleil quand le portail se fermera et que personne ne s'en ira. | Open Subtitles | لن يخرج أحد قبل المغيب حين تُغلق البوّابة وعندها لن يرحل أحد |
Il est chargé pour l'essentiel sur des convois de capacité moyenne, avec des camions de 5 tonnes qui partent immédiatement après le coucher du soleil. | UN | ويحمل معظمه على قوافل شاحنات متوسطة حمولتها 5 أطنان تعبر مباشرة بعد مغيب الشمس. |
Les visites sont nécessairement brèves car le règlement en matière de sécurité exige que les équipes de la MINUGUA regagnent leurs bureaux respectifs avant le coucher du soleil. | UN | والزيارات التي يقومون بها قصيرة بالضرورة ﻷن اﻷنظمة اﻷمنية تقضي بأن تعود أفرقة البعثة إلى مكاتبها اﻷساسية قبل الغروب. |
Vois si personne n'est venu avec des plaies par morsure, entre le coucher du soleil et ce matin. | Open Subtitles | لتري لو ان احد ما حضر بجروح وعضات ما بين الغروب والصباح |
Nous travaillions du coucher du soleil au lever du jour, sept jours par semaine. | Open Subtitles | عملنا من وقت الغروب حتى الشروق، سبع أيام أسبوعياً |
Le prêtre a dit que le bourreau reviendrait après le coucher du soleil. | Open Subtitles | واستلقائك عند رجلي سيكون بدون جدوى قال الكاهن أن المعاقب سيعود بعد الغروب |
Ce qui veut dire que le reste de ma vie constitue cette droite et plate autoroute vers le coucher du soleil. | Open Subtitles | مما يعني أنّ بقيّة حياتي ستكون طريقاً سريعاً طويلاً مستقيماً يُفضي إلى الغروب. |
Si tout va bien, je serais revenu avec de l'éther avant le coucher du soleil. | Open Subtitles | إذا سارت الامور بشكل جيد، سأعود مع بعض الأثير قبل غروب الشمس |
Je trouve difficile de digérer quoi que ce soit sachant que le coucher du soleil apporte une justice si horrible. | Open Subtitles | أجد صعوبة في هضم أي شيء مع معرفة بأن غروب الشمس يجلب مثل هذه العدالة البشعة |
Dommage que tu ne restes jamais après le coucher du soleil. | Open Subtitles | أتعلم، إنه لأمر مُخزي ألّا تبقى بعد غروب الشمس |
On a arrêté 213 colons qui ont été libérés le même jour après le coucher du soleil. | UN | وألقي القبض على ٢١٣ من المستوطنين ولكن أطلق سراحهم في ذات المساء بعد غروب الشمس. |
Après le coucher du soleil, si la lumière est bonne, si tu... | Open Subtitles | بعد غروب الشمس ويكون الضوء في المكان المناسب، لوأنك.. |
Au coucher du soleil, tout le monde commencera... À s'entre-tuer. | Open Subtitles | عند المغيب سيبدأ الجميع في هذه البلدة بتمزيق أنفسهم إرباً |
Mais on doit en discuter avant le coucher du soleil. | Open Subtitles | لكن يجب أن نكون قد دوّنا كلّ شيء بحلول المغيب. |
D'après l'agent DiNozzo, vous avez vu ces photos avant le coucher du soleil. | Open Subtitles | وطبقا للعميل دينوزو لقد رأيتى هذه الصور قبل المغيب |
Reste jusqu'au coucher du soleil. On essaiera de revenir avant. | Open Subtitles | ابقي هنا حتى مغيب الشمس سنحاول الرجوع قبل ذلك |
Notre papi est schizophrène, et notre mamie devient Michael Myers au coucher du soleil. | Open Subtitles | جدي مصاب "بالفصام وجدتي تتحول لـ "مايكل مايرز" عندما تغيب الشمس |
Je n'ai rien mangé du lever au coucher du soleil. | Open Subtitles | لم آكل شيئاً منذ طلوع الفجر وحتى مغيبها |
Au coucher du soleil, je déterminerai une position exacte grâce aux étoiles. | Open Subtitles | وعندما ستغرب الشمس ، سأكون قادرا على تحديد موقعي بالضبط بالنجوم. |
Ça me gêne d'en parler mais j'ai grandi dans ce qui était connu comme une ville de coucher du soleil. | Open Subtitles | إنّه لعارٌ لي قول ذلك ولكن نشأت في مَكان يُعرف بإسم مدينة غروب الشمْس |
Si tu ne le fais pas, je vais tuer l'un d'entre eux, et si tu ne la ramènes pas avant le coucher du soleil demain, | Open Subtitles | إن لم تفعل، سأقتل واحداً منهم، و إن لم تحضرها قبل غروب شمس غد، |
J'ai l'habitude de prendre mon dîner vers le coucher du soleil. | Open Subtitles | حسنا ، عادة ما أتناول غدائي مع غياب الشمس |
On repart au coucher du soleil, alors repose-toi. | Open Subtitles | سنتحرك بعد أن تغرب الشمس خذوا قسطا من النوم |