La délégation a été reçue par le Greffier de la Cour, Philippe Couvreur. | UN | واستقبل الوفد رئيس قلم المحكمة، السيد فيليب كوفرور. |
M. Gašparovič et sa suite ont été accueillis à leur arrivé par le Président de la Cour, Monsieur le juge Peter Tomka, et par le Greffier, M. Philippe Couvreur. | UN | وكان في استقبال السيد غاسباروفيتش ووفده لدى وصوله رئيس المحكمة، القاضي بيتر تومكا، ورئيس قلمها، السيد فيليب كوفرور. |
Il a été accueilli par le Président Tomka et par le Greffier, M. Couvreur. | UN | ورحب به الرئيس تومكا ورئيس قلم المحكمة، السيد كوفرور. |
Vous souhaitez avoir l'avis du Bureau des affaires juridiques sur ces questions afin que le Bureau de la gestion des ressources humaines puisse répondre comme il sied à M. Couvreur. | UN | 6 - إنكم ترغبون في الحصول على آراء مكتب الشؤون القانونية بشأن هذه المسائل لمساعدة مكتب إدارة الموارد البشرية على إعداد رد مناسب إلى السيد كوفرير. |
Il était grand comme un chevalier. Il s'appelait John le Couvreur. | Open Subtitles | كان بطول فارس (كان اسمه (جون ثاتشر |
En tant que Couvreur, je vous assure que nos convictions politiques jouent beaucoup lors du choix d'un job. | Open Subtitles | وبالحديث كـ عامل أسقف اخبركم ان السياسة الشخصيه لـ عامل الأسقف تلعب دور رئيسياً في اختيار الوظيفه |
Le Président Boni Yayi a été accueilli par le Président de la Cour, Rosalyn Higgins, et par le Greffier, Philippe Couvreur. | UN | وكان في استقبال الرئيس يايي رئيسةُ المحكمة، القاضية روزالين هيغينز، ورئيس قلم المحكمة، فيليب كوفرور. |
Elle avait en outre, le 10 février 2000, élu M. Philippe Couvreur comme greffier pour une période de sept ans. | UN | وكذلك انتخبت المحكمة، في 10 شباط/فبراير 2000، السيد فيليب كوفرور لمنصب رئيس قلم المحكمة لفترة مدتها سبع سنوات. |
Le greffier de la Cour est M. Philippe Couvreur. | UN | 28 - ورئيس قلم المحكمة هو السيد فيليب كوفرور. |
Il a été accueilli par le Vice-Président Sepúlveda-Amor, qui faisait fonction de Président, et par le Greffier de la Cour, M. Couvreur. | UN | واستقبله نائب رئيس المحكمة سيبولفيدا - أمور، الرئيس بالنيابة، ورئيس قلم المحكمة السيد كوفرور. |
Le Greffier de la Cour est M. Philippe Couvreur. | UN | 31 - ورئيس قلم المحكمة هو السيد فيليب كوفرور. |
Le greffier de la Cour est M. Philippe Couvreur. | UN | 29- ورئيس قلم المحكمة هو السيد فيليب كوفرور. |
34. Le greffier de la Cour est M. Philippe Couvreur. | UN | 34 - ورئيس قلم المحكمة هو السيد فيليب كوفرور. |
Présents : M. GUILLAUME, Président de la Chambre; MM. REZEK, BUERGENTHAL, juges; MM. TORRES BERNARDEZ, PAOLILLO, juges ad hoc; M. Couvreur, Greffier. | UN | الحكم الحضور: القاضي غيوم، رئيس الدائرة؛ القاضيان رزق وبويرغيبنتال؛ القاضيان الخاصان توريس برنارديز وباوليو؛ المسجل: كوفرور |
Le greffier de la Cour est M. Philippe Couvreur. | UN | 42 - ورئيس قلم المحكمة هو السيد فيليب كوفرور. |
Le Greffier de la Cour est M. Philippe Couvreur. | UN | 24 - ورئيس قلم المحكمة هو السيد فيليب كوفرور. |
Le greffier de la Cour est M. Philippe Couvreur. | UN | 29 - ورئيس قلم المحكمة هو السيد فيليب كوفرور. |
M. Morales et sa délégation se sont brièvement entretenus avec le Président de la Cour et le Greffier, M. Philippe Couvreur, des activités de la Cour. | UN | وكان للسيد موراليس والوفد المرافق له حديثا قصيرا مع رئيس المحكمة ورئيس قلمها فيليب كوفرور بشأن الجوانب العامة لعمل المحكمة. |
Le Greffier de la Cour est M. Philippe Couvreur. | UN | 35 - ورئيس قلم المحكمة هو السيد فيليب كوفرور. |
Présents : M. Shi, président; M. Ranjeva, vice-président; MM. Guillaume, Koroma, Vereshchetin, Mme Higgins, MM. Parra-Aranguren, Kooijmans, Rezek, Al-Khasawneh, Buergenthal, Elaraby, Owada, Simma, Tomka, juges; M. Couvreur, greffier. | UN | الحضور: الرئيس شهي؛ نائب الرئيس رانجيفا؛ القضاة غيوم، كوروما، فيريشتشيتين، هيغنز، بارا - أرانغورين، كويجمانز، رزق، الخصاونة، بويرجنتال، العربي، أوادا، سيما، تومكا؛ المسجل كوفرير. |
Le fils de John le Couvreur... | Open Subtitles | (ابن (جون ثاتشر |
Comme Couvreur ou assistant jardinier. | Open Subtitles | كعامل أسقف. أو مساعد جنايني |