"crawford" - Traduction Français en Arabe

    • كروفورد
        
    • كراوفورد
        
    • كرافورد
        
    • كروفرد
        
    • كراوفور
        
    • كروفور
        
    Le Rapporteur spécial, M. James Crawford, fait une déclaration. UN وأدلى ببيان المقرر الخاص، السيد جيمس كروفورد.
    Elle a aussi nommé M. James Crawford Rapporteur spécial. UN وعينت اللجنة أيضا السيد جيمز كروفورد مقررا خاصا.
    Elle accueille également avec satisfaction la décision de la Commission de désigner M. James Crawford Rapporteur spécial chargé du sujet. UN وباﻹضافة إلى ذلك، نحيط علما، مع الارتياح الخاص، بقرار اللجنة القاضي بتعيين السيد جيمس كروفورد مقررا خاصا لهذا الموضوع.
    Dale Crawford avait de sérieux problèmes d'alcool et de drogue. Open Subtitles دايل كراوفورد كَانَ عِنْدَهُ جدّيُ قضايا المخدّرَ والكحولَ.
    J'ai parlé aux membres du conseil et à Crawford, et, pas plus que toi, nous ne voulons poursuivre cette affaire. Open Subtitles تحدثت مع أعضاء المجلس و مع كراوفورد لا نريد أن نتابع المسألة أكثر مما تريده أنت
    Enfin, peu importe ce qu'on pense de Crawford, c'est une institution. Open Subtitles أعني، بغض النظر عن نظرتنا لـ كرافورد فهي كالمنشأة
    M. Crawford a également mis l'accent sur le rôle important des femmes tout au long de la chaîne de valorisation du poisson. UN وأبرز السيد كروفورد أيضاً أهمية الدور الذي تؤديه المرأة على امتداد سلسلة القيمة السمكية.
    Et, l'une des stars du film, Joan Crawford, se remet de ce que ses docteurs disent être une maladie mystère. Open Subtitles وليس بعيد عن الإنتاج أحد نجوم الفلم جون كروفورد تتعافى من ما أطلق عليه الدكاترة وعكة غامضة
    Notre assurance, jusqu'ici, à couvert ses pertes à cause du diagnostic de pneumonie rare de Mme Crawford. Open Subtitles شركة التأمين، إلى هذه النقطة قامت بتغطية كل الخسائر على أسس تشخيص السيدة كروفورد
    Comme je le disais, vu que l'état de Mme Crawford ne semble pas s'améliorer, le studio aimerait lui offrir la possibilité de garder toute son énergie pour guérir. Open Subtitles كما كنت أقول، نظراً لحالة السيدة كروفورد وعدم وجود مؤشرات للتحسن الاستيديو يود منها الحرية بتكريس
    Tenez-moi au courant, agent Crawford. Open Subtitles أبلغيني بالتحديثات أيتها العميلة كروفورد كولسون ؟
    Jack Crawford me suspecte moins que vous ne le faites. Open Subtitles سيبدو أن جاك كروفورد اقل اشتباها بي منك
    Il joue si bien son rôle que même Jack Crawford n'a rien vu. Open Subtitles إنه يرتدي الدور بشكل جيد حتى جاك كروفورد لم يستطع الرؤية من خلاله
    Elle a aussi nommé M. James Crawford Rapporteur spécial. UN وعينت اللجنة أيضا السيد جيمس كراوفورد مقررا خاصا.
    Elle a aussi nommé M. James Crawford Rapporteur spécial. UN وعينت اللجنة أيضا السيد جيمس كراوفورد مقررا خاصا.
    La Commission a nommé M. J. Crawford rapporteur spécial pour le sujet, en le chargeant de soumettre un rapport pour qu'elle l'examine. UN وعينت اللجنة السيد ج. كراوفورد مقرراً خاصاً للموضوع، وسيقدم هذا اﻷخير تقريرا كي تنظر فيه اللجنة.
    Au Purple Onion, à 21h30. Joan Crawford a réservé une table. Open Subtitles البصل البنفسجي, الساعة التاسعة و النصف, جون كراوفورد ستتواجد هناك
    Dans deux semaines... Il est temps pour Ben Crawford de renverser les rôles Open Subtitles بعد اسبوعين من الآن حان دور بن كراوفورد ليقلب الطاولة
    Crawford a reçu une balle dans la tête et 5 dans la poitrine. Open Subtitles أَخذَ كراوفورد رصاصة واحدة إلى الرئيسِ و5 إلى الصدرِ.
    Je suis au courant de toutes les horreurs que tu as fait subir à Crawford ces six dernières semaines. Open Subtitles فأنا أعرف كل أمر مشين فعلتيه لـ كرافورد خلال آخر ستة أسابيع
    Enfin, elle a nommé M. James Crawford rapporteur spécial pour le sujet. UN وأخيرا عينت اللجنة السيد جيمس كروفرد مقررا خاصا بشأن الموضوع.
    Si vous pouvez, demandez-lui si c'est vrai que Joan Crawford avait des morpions. Open Subtitles لو حظيت على فرصة سلّه هل فعلاً كانت جوان كراوفور) مُصابة بالقمل)
    Ma mère avait deux ans de plus que Joan Crawford n'avoue, et elle était encore très séduisante. Open Subtitles امي كانت على الأقل أصغر بسنتين عما تدعي جوان كروفور أنه سنها وكانت لا تزال جذابة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus