Mon chien creusait dans les ordures du voisin, lorsque j'ai nettoyé, j'ai trouvé des cerveaux dedans. | Open Subtitles | كلبي كان يحفر في سلة مهملات جاري وعندما كنت أقوم بالتنظيف وجدت أدمغة هناك |
J'ajouterais que, vu le matériel emprunté par M. Ross, il ne creusait pas le bitume ou le béton, ce qui réduit notre recherche aux endroits où le sol est accessible. | Open Subtitles | سوف أضيف أنه نظراً للمعدات التي إستلفها لم يكن يحفر الأزفلت أو الخرسان |
On sait que le chien du voisin creusait dans le jardin de Karen. | Open Subtitles | لدينا أدلة تقترح أن كلب الجيران كان يحفر في الساحة الخلفية |
On creusait des trous dans la poudreuse qui se rebouchaient le temps qu'il me descende. | Open Subtitles | كنا نحفر هذه الحفر من الجلوس في بودرة الثلج و كانت تستمر طوال الوقت الازم لأنزالي |
Or les politiques, elles, étaient locales et le fossé se creusait entre les exigences des citoyens et ce que les gouvernements pouvaient leur apporter. | UN | غير أن السياســات ما برحت محلية، وهناك فجوة آخذة في الاتساع بين ما يطلبه المواطنون وما تستطيع الحكومــات تلبيته. |
Cet homme avait de la terre sur les mains et les genoux. ll creusait. | Open Subtitles | لاحظت الوسخ على أيدي ذلك الرجل والركب؟ هو يحفر. |
Là où le chien creusait. Regardez ces fleurs. | Open Subtitles | المكان الذى كان الكلب يحفر فية إنظرى إلى تلك الزهور |
Le 12 juin 1995, il avait reçu une balle dans l'estomac alors qu'il creusait une tranchée à Bajici, près de Brcko. | UN | وقال إنه قد أصيب بطلق ناري من بندقية في معدته في ١٢ حزيران/يونيه ١٩٩٥ بينما كان يحفر خندقا في بياتشي بالقرب من بروكو. |
Votre équipe creusait le sol en pleine nuit. | Open Subtitles | فريقك كان يحفر الأرض في الليل. |
Tellement peur, que j'ai même cru qu'il creusait ma tombe au sous-sol. | Open Subtitles | لدرجة أني كنت أظنه يحفر قبري في القبو |
Ton père creusait des puits dans le temps. Et je l'aidais. | Open Subtitles | والدك كان يحفر الآبار، وأنا كنت أساعده |
Il creusait une rigole d'écoulement. Ça l'a plutôt secoué. | Open Subtitles | كان يحفر حفره للتصريف مني بصدمة قوية |
Car pendant que vous creusiez vers le bas quelqu'un d'autre creusait vers le haut. | Open Subtitles | ...لأنكم بينما كنتم تحفرون باتجاه الأسفل شخص ما كان يحفر باتجاه الأعلى |
Et l'autre était le trou, qu'il creusait et était sec. | Open Subtitles | والأخرى عندما كان يحفر كان جافاً |
Ou peut-être qu'il creusait autre chose, | Open Subtitles | أو ربما كان يحفر شيئاً آخر |
Il s'appelle Alvarez. Il creusait un trou et pensait à une fille nommée Andréa. | Open Subtitles | اسمه (ألفاريز)، كان يحفر حفرة ويفكّر في امرأة تدعى (آندريا) |
Je suis allée jusqu'à la voiture pendant qu'Owen... creusait. | Open Subtitles | (ذهبت للسيارة بينما كان (أوين يحفر |
On était couvert de saleté, on creusait tout le temps, on était accroché, genre 4 ou 5 fois par jour. | Open Subtitles | نحفر في كل وقت, نخوض في أربع أو خمس معارك يومياً |
On creusait. | Open Subtitles | كُنا نحفر. |
Dans l'économie de marché, la classe moyenne n'avait pas une place clairement définie, et le fossé se creusait entre riches et pauvres. | UN | ففي الاقتصاد السوقي، يبدو من الواضح أن الطبقة المتوسطة لا تشغل حيزا محددا وأن الفجوة بين اﻷثرياء والفقراء آخذة في الاتساع. |