Ils vous auraient fait crever de rire, puis tiré des larmes à la pelle. | Open Subtitles | . يجعلونك تضحك حتي الموت . ثم يحولون الدموع إلي سنتات |
Je préfère crever que de sortir sans votre crème de nuit. | Open Subtitles | افضل الموت من الجوع على عدم استخدام كريمك الليلي. |
Oui, j'ai cru que j'allais crever. - Personne ne va crever. | Open Subtitles | حسناً أعتقدت أني سوف أموت لا أحد سوف يموت |
Je retourne lire mon magazine, tu peux crever là et filer direct en enfer. | Open Subtitles | سأعود إلى المجلة، و بإمكانك أن تموت على الأرض و تذهب إلى الجحيم |
Et depuis, t'as rendu tout le monde tellement paranoïaque, que le pauvre petit Faisal a paniqué au point d'en crever. | Open Subtitles | و من حينها و الكل يشعر بجنون العظمة بإستثناء فيصل المسكين الذي كان مذعوراً حتى الموت |
J'ai un gamin de douze ans, cloîtré dans un motel où il s'ennuie à crever. | Open Subtitles | لدي صبي عمره 12 سنه لوحده في فندق ويشعر بالملل لحد الموت |
Ton fils aurait pu crever dans les rues sans moi. | Open Subtitles | أبنـُـك كان على شفير الموت في الشارع إذا لم أكون موجوداً له |
Ou tu préfères crever dans la douche, le crâne enfoncé, les tripes à l'air ? | Open Subtitles | أم تفضل الموت في الحمّام ومخّك منتشر على الأرضيّة؟ |
Je préfèrerais crever plutôt que quelqu'un sache ce qui nous est arrivé. | Open Subtitles | أفضلُ الموت على أن يعرف أحد ماذا حدث لنا |
Après six mois à me crever le cul comme un mulet, risquant ma peau des hommes qui meurent et tout ça pour quoi ? | Open Subtitles | و مجازفاً بحياتي.. يموت الرجال، و لأجل ماذا؟ |
Il va crever. Il va crever tout de suite. | Open Subtitles | عليه أن يموت و عليه أن يموت موتة لعينة الآن. |
Il n'y qu'un truc pire que de crever du cancer... c'est quand son propre enfant crève du cancer. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الأسوء من الموت بالسرطان هو أن يكون ابنك من يموت بالسرطان |
Plutôt crever suspendu à des débris que de monter dans cet coque de noix que tu appelles un vaisseau. | Open Subtitles | أود أن أموت في الفضاء على أن أكون في متن الآلات المتهالكه التي تدعوها سفينه |
Si tu veux que je cogne, ou que je bute un truc, dis-le-moi, et je le ferai jusqu'à crever. | Open Subtitles | إن كان لديك شيئٌ لي لأضربه أو لأرميه بالرصاص أو أقتله أخبرني و سوف أفعلها سأفعلها حتى أموت |
Partir en te battant, crever là-haut et après ? | Open Subtitles | تخرج بتمايل و تموت بالجانب الآخر, ثم ماذا؟ |
Tu vas crever ici et j'aurai la banane quand ça arrivera. | Open Subtitles | سوف تموت على هذا الجبل و سوف أضحك عندما يحدث ذلك |
Quitte à crever, autant que ce soit à vos côtés. | Open Subtitles | أنتم مجموعة جيدة من الفتيان للموت معها هذا ما أخبركم به |
J'ai pas envie de crever derrière une bétonneuse ! | Open Subtitles | قد على الرصيف لا اريد ان اموت خلف سيارة اسمنت |
Je peux pas juste rester planté là à regarder le monde, mes amis, et ma famille crever. | Open Subtitles | حسنًا, لا يمكنني الوقوف و مشاهدة العالم و أصدقائي و عائلتي يموتون |
On est ici en train de crever pour qu'ils restent riches. | Open Subtitles | يترتب علينا جميعاً أن نموت حتى يبقوا هم أثرياء |
Comme il y a 15 ans quand tu l'as laissée crever sur la Ceinture | Open Subtitles | ألم تكُن في الخامسة عشر من عُمرها عندما تركتها لتموت بالخارج في الحزام ؟ |
Plutôt crever que d'avouer. | Open Subtitles | موتوا وأنتم تكذبون |
Tu fais les poches aux gens, tu laisses un homme crever... | Open Subtitles | تسرق الجيوب و تترك الرجل ليموت لا أعلم ما الذي توقعته |
L'un ou l'autre c'est dommage Mais j'espère que t'es en train de crever | Open Subtitles | في كلتا الحالتين هناك مشكلة لكني آمل أنكِ تموتين |
- Poséidon nous a laissés crever ici. | Open Subtitles | بوزيدون تركنا هنا لنموت - لا يزال لدينا - |
Calmez-vous ou je vous laisse crever de soif. | Open Subtitles | أنتم , تصرفوا بتهذب أنتم لن تموتون من العطش |
Ah, foutral de foutre ! Vous me ferez du pas de gym à en crever ! | Open Subtitles | شيء مدهش للغاية ستقوم بتمرينات رياضية حتى تهلك |