"criais" - Traduction Français en Arabe

    • أصرخ
        
    • تصرخ
        
    • تصرخين
        
    • صرخت
        
    • أصرُخ
        
    • اصرخ
        
    • أصيح
        
    • اصيح
        
    • صراخي
        
    • تصيح
        
    • تصرُخ
        
    Ou quand je criais pour avoir de l'aide après avoir été enfermée dans le placard du concierge et laissée là jusqu'à l'arrivée des policiers le lendemain matin. Open Subtitles أو عندما كنت أصرخ طلباً للمساعدة بعد أن تم حبسي في خزانة عامل النظافة وتم تركي هناك حتى وجدتني الشرطة في الصباح التالي
    Je criais, je frappais et je me débattais, et des fois, ils m'attachaient à la table. Open Subtitles كنت أصرخ وأركل وأقاتل لذا بعض الأحيان كانوا يقيدوني في الطاولة
    Pendant l'opération, quand maman était au téléphone dans une pièce et que tu criais après Dieu dans une autre. Open Subtitles خلال العملية، عندما كانت والدتي في الغرفة تتحدث في الهاتف وأنت في الغرفة الأخرى تصرخ في الرب.
    Quand je t'ai rencontré, tu criais sur une fille qui pompait trop de bière. Open Subtitles عندما رأيتك لأول مرة كنت تصرخ على فتاة لأنها ضعطت على برميل الجعة
    Elle a dit que tu criais, que tu as refusé son cadeau et son aide. Open Subtitles قالت أنك كنت تصرخين عليها و رفضت هديتها , و خطط الزواج
    Tu as peut-être entendu que je vous criais dessus très fort quand vous étiez mort. Open Subtitles هاي يا رفيقي في السكن، قد تسمع أني صرخت عليك كثيرا عندما كنت ميتا
    Je criais quand j'avais moins mal mais ça prenait pas Le docteur est entré Open Subtitles عندما أحاول أن أصرخ حيث يكون الألم قليلاً كحيلة صغيرة لكنه لم ينجح الأمر.
    Et on est allé dans un virage, et je criais et j'ai avalé un insecte. Open Subtitles و كنا ندور حول الزاوية وكنت أصرخ فإبتلعت حشرة
    Il m'a dit ce qu'il te ferait si je ne criais pas. Open Subtitles أخبرني ما سيفعله بك إن لم أصرخ بصوتٍ عالٍ
    Enfant, si j'étais contrarié ou stressé, je donnais des coups, je me frappais la tête ou je criais. Open Subtitles \u200fعندما كنت أصغر، \u200fكنت عندما أتضايق أو أشعر بالتوتر \u200fكنت أضرب رأسي أو أصرخ.
    Tu criais comme une fillette. Open Subtitles لقد كنت تصرخ وكأنك فتاة صغيرة. أبعدها عني، أبعدها عني.
    Tu voulais qu'on soit le meilleurs et tu criais criais... Open Subtitles لأنك دوماً أردتنا الأفضل فقد كنت تصرخ وتصيح فينا
    Je ne comprenais pas pourquoi tu criais "cours". Open Subtitles انا لم استطع ان افهم لماذا ظللت تصرخ الهبوط
    Elle pleurait et toi, tu lui criais dessus super fort. Open Subtitles وكنت تصرخ بصوت مرتفع وكانت امي تبكي
    Tu nous a fait casser des assiettes, ensuite, tu étais sur la table, tu bougeais les bras, et tu criais, Open Subtitles وانتِ اجبرتينا بإن نقوم بتكسير الصحون والشيء الآخر كما تعلمين وقفتِ فوق الطاولة كنت تلوحين بـ ذراعك وكنتِ تصرخين مثل
    Tu criais à pleins poumons si qui que ce soit d'autre essayait de te porter. Open Subtitles كنتِ تصرخين بصوت عالي إذا حاول أحد آخر الامساك بكِ
    J'ai toujours pensé que même si je criais sur ton père, c'était pour son bien. Open Subtitles انا فقط كنت اظن دائما حتى لو انني صرخت على والدك كان ذلك من اجل صالحه
    Mec, si tu criais le nom de ta copine à la télé, tu sourirais aussi. Open Subtitles لو صرخت باسم فتاتك في التّلفاز, ستبتسم أيضاً
    Je criais. Open Subtitles كنتُ أصرُخ
    Je criais, "Fais gaffe à cette boîte aux lettres !" Open Subtitles ,نعم ,انا كنت اصرخ "احترسى من صندوق البريد"
    Je croyais que vous ne saviez pas pourquoi je criais. Open Subtitles ظننتك لم تسمعي ما كنت أصيح به.
    Pendant que je criais, "Heil Hitler"... et que je faisais la cour à Leni... ma famille était déja décédée. Open Subtitles بينما كنت انا اصيح محييا ادولف هتلر وأغازل ليني كانت عائلتي قد ماتت
    Je me rendis compte qu'un flot de grossièretés et de jurons s'échappait de mes lèvres pendant que je criais. Open Subtitles بت واعياً بأن سيل جارف من الجرم، وكافة أنواع الشتائم تخرج من فمي أثناء صراخي
    - Ne crie pas. - Je ne criais pas. Open Subtitles لا تصيح لم أكن أصيح
    - Tu criais pour qui? Open Subtitles - و لمَن كُنتَ تصرُخ أنت؟ - سأقول لكَ يا رجُل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus