"critères ci-après" - Traduction Français en Arabe

    • المعايير التالية
        
    • الشروط التالية
        
    Les dépenses de projets incluent les engagements non réglés comptabilisés selon les critères ci-après: UN وتشمل نفقات المشاريع الالتزامات غير المصفاة المتراكمة في إطار المعايير التالية:
    Soulignant notamment les critères ci-après pour la sélection des thèmes de fond à examiner entre deux sessions : UN وإذ يؤكد، في جملة أمور، المعايير التالية لاختيار المواضيع الفنية للعمل بين الدورات:
    La Pologne propose d'inclure dans le texte du futur traité les critères ci-après : UN تقترح بولندا المعايير التالية لإدراجها في نص المعاهدة المقبلة:
    La comptabilité en droits constatés fait généralement appel aux critères ci-après : UN وتُستخدم المعايير التالية بصفة عامة عند تطبيق قاعدة الاستحقاق:
    La durée du cadre de coopération est fixée compte tenu des critères ci-après : UN وتنطبق الشروط التالية على مدة الإطار:
    La méthode de la comptabilité d'exercice repose généralement sur les critères ci-après : UN وتُستخدم المعايير التالية بصفة عامة عند تطبيق قاعدة الاستحقاق:
    La comptabilité d'exercice repose généralement sur les critères ci-après : UN وتستخدم المعايير التالية بصفة عامة عند تطبيق قاعدة الاستحقاق:
    Pour se prononcer sur la jonction ou la disjonction des charges, la Chambre tient compte des critères ci-après : UN تراعي المحكمة المعايير التالية للبت في ضم التهم أو الفصل بينها:
    Les candidats choisis pour exercer les fonctions de juge de la cour et de procureur doivent satisfaire aux critères ci-après : UN يستوفي المرشحون الذين يُختارون لتعيينهم قضاة للمحكمة ومدعين عامين المعايير التالية:
    6.1 Les candidats aux fonctions de juge ou de procureur remplissent les critères ci-après : UN 6-1 يجب أن يستوفي المتقدمون للخدمة كقضاة أو مدعين عامين المعايير التالية:
    Les dépenses de projet ont généralement été comptabilisées selon les critères ci-après : UN وتشمل نفقات المشاريع الالتزامات غير المصفاة المتراكمة في إطار المعايير التالية:
    La comptabilité d'exercice repose généralement sur les critères ci-après : UN وتستخدم المعايير التالية بصفة عامة عند تطبيق قاعدة الاستحقاق:
    Le Conseil économique et social réexamine cette liste tous les trois ans en se fondant sur les critères ci-après pour déterminer quels pays continuent d'y figurer : UN ويستعرض المجلس الاقتصادي والاجتماعي أسماء هذه البلدان كل ثلاث سنوات على أساس المعايير التالية:
    6.1 Les candidats aux fonctions de juge ou de procureur remplissent les critères ci-après : UN 6-1 يجب أن يستوفي المتقدمون للخدمة كقضاة أو مدعين عامين المعايير التالية:
    Les juges et procureurs internationaux satisfont aux critères ci-après : UN يجب أن يستوفي القضاة والمدعون العامون الدوليون المعايير التالية:
    Les juges et procureurs internationaux satisfont aux critères ci-après : UN يجب أن يستوفي القضاة والمدعون العامون الدوليون المعايير التالية:
    La comptabilité en droits constatés fait généralement appel aux critères ci-après : UN وتُستخدم المعايير التالية بصفة عامة عند تطبيق قاعدة الاستحقاق:
    Les projets sont de taille moyenne, prévus pour une période de temps définie et respectent les critères ci-après : UN وهذه المشاريع متوسطة الحجم وتنفذ في فترة زمنية محددة وتتبع المعايير التالية:
    Lors de la sélection des membres de l'équipe, les groupes régionaux du Conseil d'administration de l'UNICEF auront à l'esprit les critères ci-après. Tout candidat retenu devra : UN وينبغي أن تأخذ المجموعات الإقليمية في المجلس التنفيذي لليونيسيف في الاعتبار المعايير التالية في اختيار أعضاء الفريق، إذ يجب أن يستوفى العضو الشروط التالية:
    Le groupe a indiqué que les critères ci-après devraient donner lieu aux déclarations prévues dans le plan de contrôle : UN 25 - وقد حدد الفريق الشروط التالية كدوافع لتقديم بلاغات في إطار خطة الرصد:
    Lors de la sélection des membres de l'équipe, les groupes régionaux du Conseil d'administration de l'UNICEF ont à l'esprit les critères ci-après. Tout candidat retenu doit : UN وينبغي أن تأخذ المجموعات الإقليمية في المجلس التنفيذي لليونيسيف في الاعتبار المعايير التالية في اختيار أعضاء الفريق، إذ يجب أن يستوفي المرشح الشروط التالية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus