"crois en" - Traduction Français en Arabe

    • أؤمن
        
    • تؤمن
        
    • أثق
        
    • اؤمن
        
    • تؤمنين
        
    • مؤمن
        
    • مؤمنة
        
    • تثق
        
    • ثق
        
    • آمنت
        
    • اثق
        
    • أأمن
        
    • أومن
        
    • أثقُ
        
    • أعتقد في
        
    On ne dirait pas, mais je crois en l'équité ! Open Subtitles ربّما لا يبدو عليّ ذلك، لكنّي أؤمن بالعدل.
    Eh bien, je crois en Dieu, donc je n'ai pas vraiment peur de mourir. Open Subtitles حسناً، أنا أؤمن بالله لذلك أنا لست خائفاً حقاً من الموت
    Eh bien, je crois en Dieu, donc je n'ai pas vraiment peur de mourir. Open Subtitles حسناً، أنا أؤمن بالله لذلك أنا لست خائفاً حقاً من الموت
    Tu contrôles cette ville. Si tu crois en moi, aide-moi. Open Subtitles المدينة خاتم في أصبعك إذا تؤمن بي، ساعدني
    A peu d'exceptions près, je ne crois en rien ni en personne. Open Subtitles لا أثق بأني أحد أو أي شيء ما عدا استثناءات قليلة
    Je crois en Israël, et je crois pouvoir le dire du fond du coeur, parce que comme Israël, je suis orpheline. Open Subtitles انا اؤمن بأسرائيل واؤمن انه يمكنني القول بنيه صادقه لأني مثلها انا ايضاً يتيم
    Dites ce que vous voulez, traitez-moi de naïve, mais je crois en cette lumière. Open Subtitles قل ما تريد قوله، ادعني ساذجة لكن أن أؤمن بذلك النور
    Si on ignore les circonstances, le plus absurde, c'est que je crois en la présidence. Open Subtitles إذا تجاهلتهم المناسبة والظرف الحالي الشيء الأكثر حمقاً هو أنني أؤمن بالرئاسة
    Je crois en ce qui existe, et il est temps que tu fasses pareil. Open Subtitles أنا أؤمن بما هو حقيقيّ، وهي مسألة وقت حتى تفعلين لك.
    Je crois en la justice divine. Nous pouvons aller maintenant. Open Subtitles أنا أؤمن بالعدالة الإلهية يمكننا أن نذهب الآن.
    D'accord, je crois en toi, et personne ne peux chanter cette chanson mieux que toi. Open Subtitles حسناً، أنا أؤمن بك لا أحد يستطيع غناء هذه الأغنية أفضل منك.
    Je crois en la justice. Il faut parfois donner de soi. Open Subtitles أجل، إنّي أؤمن بالعدالة، وأحيانًا يتحتّم أن تُرسيها بنفسك.
    Je crois en Dieu, en la science...dans le repas du Dimanche. Open Subtitles أنا أؤمن بوجود الله في العلم في عشاء الأحد
    Je veux entendre que tu crois en moi, que tu penses que je pourrais réussir. Open Subtitles أريد أن أسمع أن كنت تؤمن لي، أنك تعتقد أنني يمكن أن تصل إلى شيء.
    Est-ce que tu crois en Jésus Christ, le fils de Dieu, qui est mort sur la croix et a ressuscité le troisième jour ? Open Subtitles هل تؤمن في يسوع المسيح ابن الله الذي مات على الصليب وقام في اليوم الثالث؟
    Ça n'a pas été facile de te révéler qui je suis, mais je l'ai fait car je crois en toi, en qui tu es vraiment, sous cet uniforme. Open Subtitles لم يكن من السهل علي أن أريكي من أنا حقاً لكني فعلتها لأني أثق بكي ومن أنت حقأً تحت هذا الزي
    J'y crois. Je crois en cet étudiant. J'ai juste besoin qu'il y croit aussi. Open Subtitles أثق في ذلك الطالب، وأريده أن يثق في هذا أيضًا
    Pas seulement parce que tu es une amie incroyable, mais aussi parce que je crois en ton talent. Open Subtitles ليس فقط لأنك صديقة رائعه, لانني حقاً اؤمن في موهبتك
    Comme un test de la foi ? Tu crois en Dieu, hein ? Open Subtitles مثل اختبار الإيمان؟ تؤمنين بالله، أليس كذلك؟
    Je crois en ce que je peux voir, entendre et toucher. Open Subtitles انا مؤمن بما استطيع ان اراه , أسمعة واحسٌة0
    Et si je connais quelque chose à propos de toi, Jessica Mary, c'est que tu crois en la vérité et que tu es la pour les bonnes raisons. Open Subtitles و إن كنت أعلم أي شيء بشأنك يا جيسيكا ماري، فهو أنك مؤمنة حقيقية و أنك في هذا المنصب من أجل الأمور الصحيحة.
    Parfois, tu as confiance en toi, tu crois en ton équipe malgré les statistiques. Open Subtitles أحياناً أنت تثق بنفسك، وتؤمن بفريقك على الرغم من الأرقام.
    Et bien, si tu ne peux pas croire en lui, crois en moi. Open Subtitles . إذا كنت لا تستطيع أن تثق به ، إذاً ثق بي
    Mais je crois en lui, donc je veux bien prendre ce risque. Open Subtitles لكنّي آمنت بذلك العمل لذا كنت مستعدة لتحمل تلك المخاطرة
    Non, je crois en Dieu tout puissant, qui peut réaliser l'impossible si tu y crois. Open Subtitles لا انا اثق في قدره الاله علي فعل المستحيل اذا امنتي به
    Vas-y, tu peux le faire. Je crois en toi. Tu vas assurer. Open Subtitles هيا يا رجل انت تستطيع ان تفعلها انا أأمن بك , انت الألطف يا اخ
    Tu dois croire en toi comme je crois en toi. Open Subtitles عليك أن تؤمني بنفسك تماما كما أومن بك
    Nate, c'est une très mauvaise idée. Mais je crois en moi. Open Subtitles يانيت إنها فكرةٌ فظيعة لكن أنا أثقُ في نفسي
    Vous êtes toujours vivante car je crois en votre potentiel. Open Subtitles أنت على قيد الحياة بسبب أعتقد في قدراتك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus