Il ne sait pas, il cherche toujours, mais il croit qu'il vient peut-être des autres Marines sur le terrain. | Open Subtitles | لا أعلم مازلت أتأكد ولكنه يعتقد أنه ربما كان جندى أخر هو من قام بالاتصال |
Nul ici ne croit qu'il soit possible de répondre pleinement à l'attente de chacun d'entre nous il faudra bien en arriver à des compromis. | UN | ولا أحد يعتقد أنه من الممكن تحقيق جميع رغباتنا إلى أقصى حد ممكن؛ ويجب التوصل إلى حلول توافقية. |
Et le pédophile-- il croit qu'il est dans le coup! | Open Subtitles | لم آخذه و الأحمق هذا يظن أنه معنا |
Si ce guignol croit qu'il aura un pourboire après ses conneries, il a raison. | Open Subtitles | اذا كان هذا المهرج يعتقد انه سيحصل على بقشيش , بعد كل هذا الهراء . هو محق |
Du coup, il croit qu'il peut avoir toutes les femmes qu'il désire. | Open Subtitles | والآن هو يعتقد بأنه يمكنه أن يحصل على أي إمرأة يريد |
Avec sa propre flotte, il croit qu'il peut devenir chef d'État après avoir été terroriste. | Open Subtitles | مع أسطوله الخاص يعتقد أن بإمكانه التحول من كونه إرهابي إلي رجل دولة |
On croit qu'il a tué le trafiquant d'armes. | Open Subtitles | نعتقد بأنه من قتل تاجر الأسلحة |
J'en déduis que mon frère croit qu'il peut effacer votre malédiction. | Open Subtitles | علمت أنّ أخي يعتقد أنّ بإمكانه إزالة لعنتكم. |
Peut être qu'au fond, une part de moi croit qu'il a un éclat de bon en toi. | Open Subtitles | ربّما ثمّة شيء في أعماقي يعتقد بأنّه ما تزال فيك خصلة خير. |
Il croit qu'il peut sauter sur le dos d'un rhinocéros. | Open Subtitles | يعتقد أنه يستطيع القفز على ظهر وحيد قرن |
Le Bureau croit qu'il est une sorte de fuite des cerveaux. | Open Subtitles | المكتب يعتقد أنه إستنزاف للعقول من نوع ما |
Toute personne qui croit qu'il ya eu discrimination sur la base du sexe peut déposer une plainte. | Open Subtitles | أي شخص يعتقد أنه كان هناك تمييز على أساس الجنس يمكنه تقديم شكوى |
Mon parrain croit qu'il est très important... que je réprime ma compulsion à utiliser des faits... pour tenir les gens à bout de bras émotionnellement... et que je devrais avoir plus de conversations comme celle-ci... ce que je trouve... bizarre. | Open Subtitles | مؤطري يظن أنه مهم جداً علي أن أكبح إكراهي للناس بالحقائق لأبقيهم |
Qui croit qu'il a trouvé un moyen d'échapper au cancer. | Open Subtitles | أنت أحمق يظن أنه اكتشف طريقة ليشفى من السرطان |
S'il croit qu'il ne peut pas arrêter, | Open Subtitles | لو أنه يظن أنه لا يستطيع الاقلاع , فلن يقتلع |
Il croit qu'il peut tout faire. Peut-être il croit qu'il peut s'arrêter. | Open Subtitles | انه يعتقد انه يمكنه فعل اى شىء من الممكن انه يعتقد انه يمكنه التوقف |
Il croit qu'il peut. | Open Subtitles | بالتأكيد، وقال انه يعتقد انه يمكن احفظ فمه مغلقا. |
Il croit qu'il est devenu expert avec ce feuilleton espagnol ridicule. | Open Subtitles | يعتقد بأنه خبير نوعا ما لانه في الإسبوعين الماضية كان يشاهد مسلسل إسباني سخيف |
Il croit qu'il vient du futur, que de petits robots lui rampent dans le nez, que son propre père l'a tué. | Open Subtitles | إنه يعتقد بأنه من المستقبل, يذكربأن أحد من الحشرات الميكانيكيةقد دخل في انفه, وأن والده أطلق النار عليه. |
Le nouveau secrétaire de la Marine croit qu'il y a une taupe. | Open Subtitles | الفرع الجديد يعتقد أن هناك خائن أين في الإستخبارات ؟ |
On a reçu un vétéran. Enfin, on croit qu'il l'est. | Open Subtitles | أدخلنا محارب--حسناً، نحن نعتقد بأنه محارب--لسنا متأكدين بأنه محارب |
S'il croit qu'il peut venir le tripoter, il se trompe. | Open Subtitles | وإن كان يعتقد أنّ بإمكانه الرجوع هكذاوالبدءفي ملاحقتى.. فهو مُخطئ |
Il croit qu'il sert Dieu, mais il se trompe. | Open Subtitles | يعتقد بأنّه يعمل عمل الله. لكنّه يخطئ فيه. |
Il croit qu'il fait partie d'un certain projet appelé Deathlok. | Open Subtitles | إنه يظن بأنه جزء من مشروع يُسمى "ديثلوك". |
Il croit qu'il peut acheter ce qu'il veut parce qu'il a une putain de Rolex et une classe S ? | Open Subtitles | يعتقد أنّه بإمكانه شراء أيّ شئ لأنّه يملك سيارة فاخرة |
Notre fils croit qu'il a une vocation. Je ne vais pas l'en éloigner. | Open Subtitles | فأن إبني يؤمن بأنه لديه الإستدعاء ليعيش مبدأ الزواج التعددي , فأنا لن أمنعة |